/story/77710/約翰福音/issue/789
約翰福音 - 【約十八3】「猶大領了一隊兵,和祭司長並法利賽人的差役,拿著燈籠、火把、兵器,就來到園裏。」 | Penana
more_vert
-
info_outline
資料
-
toc
目錄
-
share
分享
-
format_color_text
介面設置
-
-
exposure_plus_1
推薦
-
report_problem
檢舉
-
account_circle
登入
share
bookmark_border
file_download
info_outline
format_color_text
toc
exposure_plus_1
約翰福音
篇 #789
【約十八3】「猶大領了一隊兵,和祭司長並法利賽人的差役,拿著燈籠、火把、兵器,就來到園裏。」
No Plagiarism!3K6PuVXkT0JGJVPMzPwbposted on PENANA 【約十八3】「猶大領了一隊兵,和祭司長並法利賽人的差役,拿著燈籠、火把、兵器,就來到園裏。」8964 copyright protection135PENANABIMZO9Ld4C 維尼
﹝文意註解﹞「猶大領了一隊兵」:『一隊』原文是『一營』(squad),按羅馬編制約有六百士兵;這隊兵是否全數都來,聖經並未明言,但因有『千夫長』在場(參12節),故應不少於一百人。8964 copyright protection135PENANAYFZRJIzfSQ 維尼
「和祭司長並法利賽人的差役」:根據聖經記載,猶大帶來捉拿主耶穌的人包括:(1)祭司長、守殿官並長老(參路廿二52);(2)法利賽人的差役;(3)千夫長和一隊兵(參12節);(4)大祭司的僕人(參10節);(5)一些閒雜人(參26節)。8964 copyright protection135PENANAIf9kZKPGO1 維尼
「拿著燈籠、火把」:『燈籠』是裏面置放油燈的陶製器物,『火把』是浸含油脂的木塊;這兩樣乃是當時猶太人最通用的夜間照明器具。8964 copyright protection135PENANAMecUoOXWdr 維尼
﹝話中之光﹞(一)世界的辦法是「一隊兵」和「兵器」,但我們並不是與屬血氣的爭戰(參弗六12),所以凡是想靠人多勢眾和血氣兵器的,就已落到屬世的原則底下,也許人以為打了勝仗,其實是一敗塗地。8964 copyright protection135PENANAHS2kxx4qbm 維尼
(二)正當教會聽見主的聲音,得到了復興,願意與主同工的時候,仇敵就來了,要攔阻教會,不讓我們往前。139Please respect copyright.PENANAShQ37xEAeI
8964 copyright protection135PENANAjzblKppUEM 維尼
18.226.93.94
ns18.226.93.94da2