/story/77710/約翰福音/issue/737
約翰福音 - 【約十七5】「父阿,現在求你使我同你享榮耀,就是未有世界以先,我同你所有的榮耀。」 | Penana
more_vert
-
info_outline
資料
-
toc
目錄
-
share
分享
-
format_color_text
介面設置
-
-
exposure_plus_1
推薦
-
report_problem
檢舉
-
account_circle
登入
share
bookmark_border
file_download
info_outline
format_color_text
toc
exposure_plus_1
約翰福音
篇 #737
【約十七5】「父阿,現在求你使我同你享榮耀,就是未有世界以先,我同你所有的榮耀。」
No Plagiarism!qCfR1W6SoGaVBrw8XEUXposted on PENANA 【約十七5】「父阿,現在求你使我同你享榮耀,就是未有世界以先,我同你所有的榮耀。」8964 copyright protection601PENANAAHyQA3KGJX 維尼
﹝文意註解﹞「父阿,現在求你使我同你享榮耀」:這是主耶穌為祂自己禱告的第二個願望;在祂講這句話時,祂的眼目已經越過了十字架的陰影,而注視於祂原先所脫去的榮耀。8964 copyright protection601PENANARgf0ePs4qA 維尼
「就是未有世界以先」:就是在創世之前,也就是在已過的永遠裏。8964 copyright protection601PENANAGvyxr8t2Nk 維尼
「我同你所有的榮耀」:這『榮耀』不是祂所未享過的,而是指祂從前所享有的榮耀。主的意思是說:當我藉著十字架達到來此世界的目的之後,求父將我從前的榮耀賞回給我。8964 copyright protection601PENANA6GPxmoQiGv 維尼
注意,主在本節是用『我...我...』,而不是用『兒子』(參1節下)的稱呼,顯示兩處所求的『榮耀』,含義稍有不同。第一節的榮耀是指『藉十字架所顯出的榮耀』;本節的榮耀是指『在永世裏就已有的榮耀』。8964 copyright protection601PENANAAqliWMuhyK 維尼
按原文,本節裏面用了三次『同』(with)字,這表明了子的身位和神格,具有與父相同的地位──在神聖的榮耀裏,父與子是完全相同的。605Please respect copyright.PENANAjeHtrQiLsf
8964 copyright protection601PENANAsi7clrjwfk 維尼
18.116.50.130
ns18.116.50.130da2