/story/77710/約翰福音/issue/71?l=zh
約翰福音 - 【約二16】「又對賣鴿子的說:『把這些東西拿去;不要將我父的殿,當作買賣的地方。』」 | Penana
more_vert
-
info_outline
資料
-
toc
目錄
-
share
分享
-
format_color_text
介面設置
-
-
exposure_plus_1
推薦
-
report_problem
檢舉
-
account_circle
登入
share
bookmark_border
file_download
info_outline
format_color_text
toc
exposure_plus_1
約翰福音
篇 #71
【約二16】「又對賣鴿子的說:『把這些東西拿去;不要將我父的殿,當作買賣的地方。』」
No Plagiarism!EmrGKJ9u126BH9jEFfMBposted on PENANA 【約二16】「又對賣鴿子的說:『把這些東西拿去;不要將我父的殿,當作買賣的地方。』」538Please respect copyright.PENANAdDncJsXUH3
8964 copyright protection534PENANAuukeX7nCKV 維尼
﹝原文字義﹞「殿」房屋,家。8964 copyright protection534PENANAlKdRjUhD55 維尼
﹝靈意註解﹞『鴿子』豫表聖靈(參一32)。8964 copyright protection534PENANAR8uO5BaNd0 維尼
﹝話中之光﹞(一)信徒的身體是聖靈(「鴿子」)的殿(林前六19);聖靈住在我們的裏面,是要作我們的主人,不是要讓我們用來得利的。8964 copyright protection534PENANAP1LllExqsb 維尼
(二)許多人以擁有超人的靈恩來炫耀自詡,等於『以鴿子作買賣』,這是主所不喜悅的。538Please respect copyright.PENANAbHBP3wwin1
8964 copyright protection534PENANADhC9IcASfU 維尼
18.220.1.197
ns18.220.1.197da2