/story/77710/約翰福音/issue/402
約翰福音 - 【約八56】「你們的祖宗亞伯拉罕歡歡喜喜的仰望我的日子;既看見了,就快樂。』」 | Penana
more_vert
-
info_outline
Info
-
toc
Table of Contents
-
share
Share
-
format_color_text
Display Settings
-
-
exposure_plus_1
Recommend
-
report_problem
Report
-
account_circle
Login
share
bookmark_border
file_download
info_outline
format_color_text
toc
exposure_plus_1
Never miss what's happening on Penana!
約翰福音
ISSUE #402
【約八56】「你們的祖宗亞伯拉罕歡歡喜喜的仰望我的日子;既看見了,就快樂。』」
No Plagiarism!5AGlzRZgXFKxDp5sSZQnposted on PENANA 【約八56】「你們的祖宗亞伯拉罕歡歡喜喜的仰望我的日子;既看見了,就快樂。』」8964 copyright protection433PENANAPfuXIcgxf0 維尼
﹝原文字義﹞「仰望」認識,熟悉,看清;「看見」(原文與『仰望』同字)。8964 copyright protection433PENANAmb1cpB36o9 維尼
﹝文意註解﹞「亞伯拉罕歡歡喜喜的仰望我的日子」:『我的日子』於聖經別處指基督再來審判的日子(參腓一6;二16),但在此處或許包括祂道成肉身,來到世間完成救贖工作的時日。8964 copyright protection433PENANAAFlcGuqcWD 維尼
本句的意思不是說亞伯拉罕因著『盼望』主的日子而歡喜,乃是說他因著『看見』了那日子而歡喜。8964 copyright protection433PENANAFksaEx9iBn 維尼
「既看見了,就快樂」:這話是指他在信心裏面的看見(參來十一13)。437Please respect copyright.PENANAu411uQxO3F
8964 copyright protection433PENANAop90X3kL4p 維尼
108.162.216.26
ns 108.162.216.26da2
LIKES 0
READS 433
BOOKMARKS 7