/story/77710/約翰福音/issue/316
約翰福音 - 【約七23】「人若在安息日受割禮,免得違背摩西的律法,我在安息日叫一個人全然好了,你們就向我生氣麼?」 | Penana
more_vert
-
info_outline
資料
-
toc
目錄
-
share
分享
-
format_color_text
介面設置
-
-
exposure_plus_1
推薦
-
report_problem
檢舉
-
account_circle
登入
share
bookmark_border
file_download
info_outline
format_color_text
toc
exposure_plus_1
約翰福音
篇 #316
【約七23】「人若在安息日受割禮,免得違背摩西的律法,我在安息日叫一個人全然好了,你們就向我生氣麼?」
No Plagiarism!EHMrIFghHoAqubdrvh7aposted on PENANA 【約七23】「人若在安息日受割禮,免得違背摩西的律法,我在安息日叫一個人全然好了,你們就向我生氣麼?」8964 copyright protection541PENANACldE5C0EQ4 維尼
﹝原文字義﹞「違背」喪失,犯法,廢除,取消;「好了」健康。8964 copyright protection541PENANA4pcnGf2f58 維尼
﹝文意註解﹞「人若在安息日受割禮」:意指在安息日也可容讓割切身體上的一部分。8964 copyright protection541PENANAsM45nrkpZr 維尼
「免得違背摩西的律法」:指免得違背摩西律法中所規定男嬰在第八天須受割禮的條例。8964 copyright protection541PENANAxWQmlcKroh 維尼
「我在安息日叫一個人全然好了」:意指在安息日保全了一個人的身體(參五5~10)。8964 copyright protection541PENANAhv2iotIdSS 維尼
「你們就向我生氣麼?」主耶穌的意思是,既然在安息日也可以容許像行割禮這一類的工作,那麼,叫人得痊愈的醫治工作,豈不更該容許在安息日進行嗎?可見你們的發怒是不合理的。8964 copyright protection541PENANA7lMq8G4aoP 維尼
﹝話中之光﹞(一)我們若單從聖經上片斷的字句來判定可否行某些事,也常會犯了和猶太人同樣的毛病;我們應當從聖經全面的精義,來瞭解神的心意,才不致於犯錯。8964 copyright protection541PENANAYRZ8IKqxqg 維尼
(二)人的怒氣並不成就神的義(雅一20);信徒千萬不要為道理上的見解歧異而動怒。要接納看法不同的人,但各人心裏要堅定持守從主所領受的(參羅十四1,5)。545Please respect copyright.PENANApmIiyhUZiJ
8964 copyright protection541PENANAdozknFBTPP 維尼
18.190.25.53
ns18.190.25.53da2