/story/77710/約翰福音/issue/127?l=zh
約翰福音 - 【約四9】「撒瑪利亞的婦人對祂說:『你既是猶太人,怎麼向我一個撒瑪利亞婦人要水喝呢?』原來猶太人和撒瑪利亞人沒有來往。」 | Penana
more_vert
-
info_outline
資料
-
toc
目錄
-
share
分享
-
format_color_text
介面設置
-
-
exposure_plus_1
推薦
-
report_problem
檢舉
-
account_circle
登入
share
bookmark_border
file_download
info_outline
format_color_text
toc
exposure_plus_1
約翰福音
篇 #127
【約四9】「撒瑪利亞的婦人對祂說:『你既是猶太人,怎麼向我一個撒瑪利亞婦人要水喝呢?』原來猶太人和撒瑪利亞人沒有來往。」
No Plagiarism!MEcUdDPL9WMudnHobelbposted on PENANA 【約四9】「撒瑪利亞的婦人對祂說:『你既是猶太人,怎麼向我一個撒瑪利亞婦人要水喝呢?』原來猶太人和撒瑪利亞人沒有來往。」288Please respect copyright.PENANASq190kwAoU
8964 copyright protection284PENANAnVAl9Yif6F 維尼
﹝原文字義﹞「來往」共用(together-use),有關。8964 copyright protection284PENANA2CkxjwczbC 維尼
﹝背景註解﹞撒瑪利亞是舊約時代北國以色列的主要地區,也是首都所在地(參王上十六24,29)。約在主前七百年,北國以色列被亞述人滅掉後,大部分猶太人被遷徙外地,並將異族人遷到境內諸城(參王下十七6,24)。從那時起,此地的人就成了猶太人和異族的混血種,其後裔就是撒瑪利亞人。歷史告訴我們,他們有摩西五經,並按這部分舊約敬拜神,但猶太人從不承認他們是猶太民族。8964 copyright protection284PENANAD8BiKYJqSN 維尼
﹝文意註解﹞「沒有來往」:是指『不共用器物』,因為一般猶太人認為所有撒瑪利亞人都是不潔淨的,若使用對方所用過的器具,就會成為不潔淨的。8964 copyright protection284PENANAWOu1LsHuCN 維尼
猶太人和撒瑪利亞人並非全然『沒有來往』,因為主的門徒進撒瑪利亞的城買食物(參8節),事實上已經說明了他們之間有某種程度的來往。288Please respect copyright.PENANAAV3csbAP6N
8964 copyright protection284PENANA8KlA83JvqR 維尼
3.139.87.133
ns3.139.87.133da2