/story/54102/gloomy-sunday/manifest.json
Gloomy Sunday | Penana
arrow_back
Gloomy Sunday
more_vert share bookmark_border file_download
info_outline
format_color_text
toc
exposure_plus_1
搜尋故事、作者及社群
繼續閱讀全部清除
別人在看刷新
X
開啟推送通知以獲得 Penana 上的最新動態!
G
Gloomy Sunday
MARISSA
簡介 目錄 留言 (1)

Lagu ini dikenali sebagai lagu 'bunuh diri' oleh masyarakat Hungarian (Hungarian Suicide Song), dan digubah oleh seorang pemain piano dan juga komposer bernama Rezső Seress dan diterbitkan pada tahun 1933.


Lirik asalnya yang bertajuk “Vége a világnak” (The world is ending) yang mengisahkan tentang kesedihan dan luahan perasaan akibat ditinggalkan oleh sang kekasih dan berharap mereka akan bertemu semula selepas kematian. Penulis liriknya iaitu  László Jávor telah menulis liriknya sendiri yang bertajuk  Szomorú vasárnap (Sad Sunday).  Pada tahun 1968 iaitu selepas 35 tahun lirik ini ditulis, komposernya didapati telah mencabut nyawanya sendiri setelah mendengar semula lagu tersebut.


Lagu ini telah dirakamkan buat kali pertama di Hungary oleh  Pál Kalmár pada tahun 1935.  Manakala, Hal Kemp telah merakamkan lagu ini di dalam versi Inggeris yang diberi tajuk Gloomy Sunday pada tahun 1936.   Pada tahun yang sama juga, Paul Robeson turut merakam lagu ini dan ia menjadi hit apabila dinyanyikan oleh Billie Holiday dalam versinya yang tersendiri. 

​​​​​​​

Dikatakan terlalu banyak kejadian bunuh diri dilaporkan setelah mereka mendengar lagu ini kerana liriknya yang terlalu mendalam dan sedih. Tiada sumber yang dapat mengesahkan sama ada kenyataan ini benar ataupun sekadar suatu kebetulan sahaja.  Stesen-stesen radio tempatan dilarang untuk menyiarkan lagu ini atas sebab yang sama.  Saya sertakan lirik lagu ini dalam versi inggeris seperti di bawah.


Setelah mengetahui kisah ini, adakah anda berani untuk mendengarnya?                 


Sunday is gloomy,
My hours are slumberless
Dearest the shadows
I live with are numberless
Little white flowers
Will never awaken you
Not where the black coach of
Sorrow has taken you
Angels have no thought
Of ever returning you,
Would they be angry
If I thought of joining you?

Gloomy Sunday

Gloomy is Sunday,
With shadows I spend it all
My heart and I
Have decided to end it all
Soon there'll be candles
And prayers that are said I know
Let them not weep
Let them know that I'm glad to go
Death is no dream
For in death I'm caressing you
With the last breath of my soul
I'll be blessing you

Gloomy Sunday

留言 (1)
書籤
預計閱讀時間: 2 分鐘
toc 目錄
bookmark_border 書籤 開始閱讀 >
×


還原至預設

X
×
×

在主頁加入 Penana 以更方便離線閱讀:按 然後按「加至主畫面」