/story/49808/辨認主角國籍的方法排序/issue/2?load=0
辨認主角國籍的方法排序! - 從口頭禪跟場景 | Penana
more_vert
-
info_outline
資料
-
toc
目錄
-
share
分享
-
format_color_text
介面設置
-
-
exposure_plus_1
推薦
-
report_problem
檢舉
-
account_circle
登入
share
bookmark_border
info_outline
format_color_text
toc
exposure_plus_1
辨認主角國籍的方法排序!
作者:
幻
辨認主角國籍的方法排序!
作品 #2
從口頭禪跟場景
No Plagiarism!V42m7iZOuBJaeSzD15NOposted on PENANA 最好分辨國籍的方法,就是口頭禪。8964 copyright protection413PENANAGnoGtKzlgZ 維尼
像台灣人喜歡在句尾加上趕嘆詞,像是:喔!啊!嘿!呀!之類的....8964 copyright protection413PENANAUPduE3L6Ol 維尼
香港嘛....我也不清楚,突然要我說我也說不出來,但是看到就會知道呀!8964 copyright protection413PENANAEtaixQh6wJ 維尼
因為我常用的是中文,所以英文方面的口頭禪我還真不是太清楚,但是我倒是知道美國人會用Fxcking.....或著 Damn it 來加強語氣,而英國則是用Freaking....或者Bloody hell (電影看多的人應該懂嘿嘿!)8964 copyright protection413PENANAFx0TB4Tnkn 維尼
再來場景就不需要多說了,不高但是老舊而且有些雜亂的老街,應該不是台灣就是日本。高且密集的會想到香港,超級寬的馬路....恩...大陸。8964 copyright protection413PENANA8c05ui3qaX 維尼
大概就是這樣了吧!可能說錯請見諒啊!8964 copyright protection413PENANABTk63oCINM 維尼
(有人想到新的可以在留言補充喔!)8964 copyright protection413PENANAaTGEVahABk 維尼
3.144.89.220
ns3.144.89.220da2