日文老師教我,日文是高文脈主意,所謂高文脈主義就是,第一個句子說到主詞動詞場地之後,再來可能就不會再提到了,聽者可能要認真聽或自己猜想,真的是這樣,因為我和我日本先生說話,有時候他都會亳無頭緒的,就跑出一些沒有主詞等的話來,讓我不由得問他,你是說誰?你是說哪裡?老師告訴我,這就是日文,這就是日本人,不像美國人談話時,老師一插進去,就差不多理解了,因為美語是主詞動詞都會說出來,日文不會,所以日本人都要先猜想,是在說什麼,有時候也聽不懂在談哪件事,所以老師説,日本人的腦,就像抽屜一樣,要放著許多訊息,當人家一問,你要先想是說誰,是說哪,我現在有點明白我先生了。
ns3.143.25.56da2
arrow_back
我在日本的日子
more_vert
-
info_outline 資料
-
toc 目錄
-
share 分享
-
format_color_text 介面設置
-
exposure_plus_1 推薦
-
打賞
-
report_problem 檢舉
-
account_circle 登入
X
X
每次催更後,作者都會收到通知!
smartphone100 → 催更
×
寫下你喜歡這個故事的地方
×
對此喜歡的人