No Plagiarism!2R6fPXVYCgqnaMCU1fAdposted on PENANA 【春雪】──為創挑所做之非詩之詩。8964 copyright protection334PENANAwNIEJVDc0A 維尼
參加之創作挑戰:四季詩8964 copyright protection334PENANAUTQhr8rqC6 維尼
規則:以一個季節作為主題寫一首詩(古)文末附上全文釋義。8964 copyright protection334PENANANSIbG5EtJC 維尼
小葉的非詩之詩:顧名思義,似詩而非正統。藉唐詩之句型字數,不顧唐詩之一切格律平仄等等規則。8964 copyright protection334PENANAH1pbIEusBC 維尼
以下兩段可合一亦可分開。8964 copyright protection334PENANA3jG0aujp4g 維尼
《春雪》8964 copyright protection334PENANADX5QRrnE3N 維尼
春窗外頭冷生梅,臨池霜雪楊柳垂。8964 copyright protection334PENANAPKB7ol4Vl1 維尼
冰凍三尺紅瓦碎,野火燎原嘆無淚。8964 copyright protection334PENANAjf5nEuiewH 維尼
8964 copyright protection334PENANAU5gvtCJUue 維尼
寒霜侵門堪鑿坏,枯柴冥火莫引賊。8964 copyright protection334PENANAh8cjNkGJ3K 維尼
朱門訑訑庭前沸,笑看民庶街陌醉。8964 copyright protection334PENANAPllIT7T7SJ 維尼
小葉 著8964 copyright protection334PENANApZVcYY3l0v 維尼
注釋8964 copyright protection334PENANALk1xgUjeW5 維尼
堪:能夠。坏:音「陪」,此指牆壁。冥:昏暗。8964 copyright protection334PENANAukeHjhjbFB 維尼
訑訑:高傲自滿,不聽人言之貌。沸:喧鬧。8964 copyright protection334PENANAxx9b3kvZqO 維尼
以下完整譯文(好久沒寫這麼白話的詩)8964 copyright protection334PENANAMM04psOjbM 維尼
此譯文非各句翻譯,而為全文意涵。8964 copyright protection334PENANAa7bHkqbaQg 維尼
冬天轉春天時依舊寒冷,今年更甚。8964 copyright protection334PENANASGbdJKoWyr 維尼
初春的窗外冷得梅花依舊盛開,池邊的楊柳就像被白霜壓得抬不起頭似的。8964 copyright protection334PENANAjQHqzd3Nbs 維尼
屋舍都結冰了,紅瓦還凍得碎裂掉落,這麼冰天凍地的,怕是連能燎原的烈火都會哀嘆的欲哭無淚。8964 copyright protection334PENANAMu7H2ekRry 維尼
冰霜結在門上,都快把牆壁鑿出洞來,因木柴不足,火爐只能發出微弱的光芒,窮苦得連小偷都不想來。8964 copyright protection334PENANAD2sWuijg86 維尼
富貴人家不知民間疾苦,整個門戶都吵吵鬧鬧的擠滿了人,貴族們還以為外頭在慶祝什麼,笑笑的看著平民們倒臥在街道上,還以為是喝醉了。8964 copyright protection334PENANApCTIUGwHHD 維尼
小葉的非詩之詩喜歡全句押韻(或者說就是這樣),雖然不顧格律平仄,但刻意將一、三段的韻腳設為平二聲,而二、四段的韻腳為入四聲。8964 copyright protection334PENANA5aynqXHuKq 維尼
季節為冬轉春時,卻天象不凡,竟比冬天還冷。338Please respect copyright.PENANA9d1cJdH5oC
8964 copyright protection334PENANAeY52Ao6fiu 維尼
172.71.254.37
ns 172.71.254.37da2