很多人見到外國人時,都會說:
Nice to meet you.7Please respect copyright.PENANAIG0nrMvhoU
很高興認識你。
這句通常用在第一次見面。
例如:
Hello, I’m Aiken. Nice to meet you.7Please respect copyright.PENANAhuWCqO1Bsm
你好,我是 Aiken。很高興認識你。
但如果你們之前已經見過,不是第一次見面,就不一定要說 Nice to meet you。
再次見面時,可以說:
Nice to see you again.7Please respect copyright.PENANA5tHA5Jrqo9
很高興再次見到你。
或者比較自然一點:
Good to see you again.7Please respect copyright.PENANA5LkYAbT0te
很高興又見到你。
那 Nice seeing you 呢?
Nice seeing you 通常用在告別時,意思接近「今天見到你很開心」。
例如,聚會結束時可以說:
It was nice seeing you.7Please respect copyright.PENANAFzoYfeIwxA
今天見到你很開心。
或者簡短一點:
Nice seeing you.7Please respect copyright.PENANA6YWBRYUzQL
見到你很開心。
所以:
Nice to meet you 是第一次見面時說。7Please respect copyright.PENANA3oeO2lkoQH
Nice to see you again 是再次見面時說。7Please respect copyright.PENANAVV6YUcvbIl
Nice seeing you 通常是告別時說。
如果你第一次見面說 Nice seeing you,對方通常也聽得懂,但會有點像你們剛剛已經一起經歷了一段故事。英文社交不是很難,只是時機有時比句子本身更重要。
ns216.73.216.208da2


