對象:卡爾·薩根 (Carl Sagan, 1934–1996)
親愛的卡爾:
在 2026 年的這個夏夜,我抬頭看向北半球的星空,儘管香港的城市燈火幾乎遮蔽了大部分的恆星,但在我的腦海中,那片深邃的宇宙依舊清晰。我並非天文學家,也不曾在實驗室裡窮盡畢生之力去探索行星的軌道,但你的文字,卻早已在那平庸的日常中,為我植入了一片星空。
我常想起你那句對「暗淡藍點」(Pale Blue Dot)的註腳。每當生活中遭遇瑣碎的挫折,覺得世界狹隘得令人窒息時,我就會想起你筆下的那張照片——那懸浮在陽光裡的一粒微塵。你教導我,人類所有的悲歡離合、所有的野心與仇恨,不過是發生在這微小點上的一場短暫夢境。這種視角帶來的並非虛無,而是一種巨大的慈悲。既然我們都只是星塵的聚合,既然我們共享著同一份脆弱與珍貴,那麼,還有什麼比「理解」與「共存」更重要的事呢?
你的一生都在對抗無知,將複雜的科學轉化為對生命的禮讚。你讓我明白,科學並非冰冷的公式與數據,它是一種探索未知的勇氣,是我們作為宇宙覺醒的一種方式,試圖去了解宇宙本身。你總是那樣溫柔地引導著大眾,讓無數如我一般的平凡人,在面對廣袤宇宙時,感受到一種謙卑卻昂揚的震撼。
現在的科技或許比你所處的年代更加發達,我們已經能拍攝到更遙遠的星系,甚至在尋找地外生命的道路上邁出了更大的一步。如果你還在,你會怎麼想?你會不會依然帶著那抹自信而溫和的微笑,指著屏幕上某個遙遠的訊號,對我們說:「看,我們並不孤單,我們只是才剛開始學會如何傾聽。」
這封信並不需要回覆,因為你已經將你的靈魂留在了《宇宙》與《文明的暗流》這些經典之中。你雖然離開了,但每當我抬頭,每當我因為對未知的好奇而感到興奮時,我就知道,這份從你那裡接過的火炬,依然在黑暗中閃爍著微光。
謝謝你,卡爾。謝謝你教會我如何謙卑地敬畏宇宙,又如何驕傲地作為這宇宙的一部分存在。
你的讀者,
二〇二六年六月二十九日28Please respect copyright.PENANAhtpYtTiV3B


