我儲存你的一切
鎖上門與世隔絕
回憶是我的休閒
忘懷先前的迷戀
在月圓之夜
等待過於乏味
卻重複期待
夏秋交會之夜
作者:Cobe
FB粉專:Cobe&陳鈺芳
解釋:這首詩是已牛郎的觀點寫的,思念織女的心情。7/7時不是秋也不是夏,因為正是要換季的時候,所以不能準確的說一定是夏,所以用「夏秋交會」來表示七夕。「月圓之夜」代表著圓滿融洽
ns216.73.216.253da2
打賞
作者:Cobe1234 copyright protection865PENANAwrpQDVEiMP 尼
FB粉專:Cobe&陳鈺芳1234 copyright protection865PENANAzeTbqnyegI 尼
解釋:這首詩是已牛郎的觀點寫的,思念織女的心情。7/7時不是秋也不是夏,因為正是要換季的時候,所以不能準確的說一定是夏,所以用「夏秋交會」來表示七夕。「月圓之夜」代表著圓滿融洽1234 copyright protection865PENANAnC9KQe6xM1 尼
216.73.216.253
ns216.73.216.253da2
以 Facebook 帳號登入
或 註册/登入 以留言或加上書籤 每次催更後,作者都會收到通知!
smartphone100
→ 催更
在主頁加入 Penana 以更方便離線閱讀:按
然後按「加至主畫面」