51Please respect copyright.PENANASXsNZtfwvhРесторан восточной кухни «Юлан» располагался на верхнем этаже старого здания в деловом квартале. Панорамные окна открывали вид на город, тонущий в сумерках: огни вывесок и фар смешивались в мерцающую реку, текущую между бетонных берегов.
Сесилия села по центру, нервно поправив рукав. Её пальцы слегка дрожали — она не могла избавиться от ощущения, что за ней кто‑то наблюдает. Взгляд скользнул по залу: элегантные столики с белоснежными скатертями, приглушённый свет хрустальных люстр, официанты в строгих костюмах бесшумно перемещались между гостями. Всё выглядело безупречно — и от этого становилось ещё тревожнее.
«Я просто схожу с ума?» — подумала она, невольно вглядываясь в отражения в зеркальных панелях на стенах. Там, среди бликов и искажённых силуэтов, ей на мгновение показалось движение — будто чья‑то тень скользнула за её спиной и тут же растворилась.
— Сесилия. Привет! — голос Элис прорвался сквозь её мысли. Она появилась неожиданно, как всегда собрана, но в глазах читалась тревога. — Извини, опоздала — пробки на мосту.
— Привет, — растерянно улыбнувшись, ответила Сесилия.
Элис села напротив, расстелила салфетку на коленях и окинула зал быстрым, оценивающим взглядом.
— Ты выглядишь… напряжённой, — заметила она, наклоняясь ближе. — Что‑то случилось?
Сесилия сжала под столом кулаки, стараясь унять дрожь в пальцах.
— Просто… — она запнулась, бросила быстрый взгляд на панорамные окна, за которыми город медленно погружался в ночь. Огни внизу мерцали, словно подмигивая ей.
Элис жестом подозвала официанта.
— Добрый вечер. Рады вас видеть в «Юлан». Меня зовут Тейлор, сегодня я буду вашим официантом. Знаете, в чём особенность нашего ресторана? — с дружелюбной улыбкой спросил темноволосый официант.
— Сперва заказываем еду, а потом едим её, — с лёгкой иронией подметила Элис, едва взглянув на юношу.
— В общем‑то, да, — не смутился Тейлор и добавил с энтузиазмом: — Но у нас ещё особая сервировка — как при семейном обеде. Всё по‑домашнему, уютно.
— Мы уже здесь бывали. Разберёмся, — невозмутимо ответила Элис, давая понять, что не нуждается в подробных объяснениях.
— Ладно, тогда, может, принести воды для начала? Есть с газом и без него, — не унимался официант, стараясь быть полезным.
— Принесите бесплатную, — отрезала Элис, стараясь отвадить назойливого юношу. В её голосе прозвучала едва заметная насмешка.
— Хорошо, понял… Из‑под крана, — шутливо парировал тот и, подмигнув, удалился.
— Супер, — процедила Элис сквозь зубы, когда официант отошёл подальше. Она слегка закатила глаза, но уголки губ дрогнули в усмешке.
После того как Тейлор исчез из виду, Сессилия, не сводя растерянных глаз с сестры, тихо сказала:
— Спасибо тебе, что пришла… Это очень важно для меня. Ты прямо как коп — в тебе столько непреклонной решимости и силы, которая реально спасает меня в самые трудные минуты. И почему‑то пугает в остальное время. Взять, например, Джеймса — вот такой двухметровый шкаф, но всё же он явно тебя побаивается.
Элис ничего не ответила, лишь одобрительно покачала головой, чуть заметно улыбнувшись. А затем добавила с лёгкой угрозой в голосе:
— Ну и правильно. Так он дольше проживёт!
Сессилия не выдержала и рассмеялась — искренне, от души, впервые за долгое время. Её лицо словно озарилось изнутри, а напряжение, сковывавшее плечи, немного отпустило.
— Я не шучу, — серьёзно добавила Элис, но в её глазах плясали озорные искорки.
— Я знаю… — кивнула Сессилия, и её улыбка стала чуть более спокойной. — И мне сейчас очень нужна эта твоя решимость. Я хочу, чтобы ты поверила в то, что я сейчас тебе скажу.
— Ясно… — невозмутимо сказала Элис, продолжая сидеть, сложив руки на груди. Она чуть наклонила голову, давая понять, что внимательно слушает. — И…
Она хотела что‑то добавить, но в этот момент к ним подошёл тот самый официант с прозрачным графином воды. Он нарочито медленно, почти церемониально, разлил воду по стаканам на столе, стараясь не шуметь.
— Благодарю, Тейлор, — сквозь зубы процедила Элис, пристально глядя на юношу. Её взгляд ясно давал понять: пора бы ему уже убраться.
— Н‑е‑езачто, — растягивая гласные, ответил официант и лукаво подмигнул. — Теперь вам нужно время, чтобы изучить меню?
— Да… Очень много времени, — с нарочитой серьёзностью подтвердила Элис.
— Конечно, дамы, без проблем! — широко улыбнулся Тейлор и, слегка поклонившись, ушёл.
— Элис… — снова начала Сессилия, когда они остались одни.
— Ты бледная, — заметила Элис, наклоняясь ближе. В её взгляде мелькнула тревога. — Всё в порядке?
Сессилия заставила себя улыбнуться, но улыбка вышла натянутой.
— Да, просто… устала. Слушай, Элис, мне нужно тебе кое‑что рассказать.
— Что? — настороженно спросила Элис, чувствуя, что дело серьёзное.
— Сегодня я была в его доме… — почти шёпотом произнесла Сессилия.
— Ты ездила домой к Эдриану? — насторожённо переспросила её Элис. Её голос стал жёстче, а взгляд — пронзительнее.
— Он не сменил код… — продолжила Сессилия, нервно сжимая салфетку в руках. — А знаешь, что я там нашла?
Элис придвинулась ближе, почти вплотную, чтобы лучше слышать — Сессилия почти шептала, и в её голосе звучала смесь страха и триумфа.
— Доказательство своей правоты. Я могу доказать, что Эдриан меня преследует.
— И что же это? — напряжённо поинтересовалась Элис. Она подалась вперёд, ловя каждое слово сестры.
— Необычный костюм, который он смастерил… — Сессилия сделала паузу, словно собираясь с силами. — Он состоит из множества камер. Я не знаю, как, но…
Её голос дрожал, а пальцы непроизвольно теребиликрай салфетки. — Я не знаю, как он это сделал, но там… целая сеть. Крохотные объективы, будто глаза насекомых, провода, платы — всё аккуратно вшито в ткань. Будто он создал себя…
— Невидимым наблюдателем, — тихо закончила за неё Элис. Её взгляд стал острым, цепким — так она смотрела, когда готовилась к серьёзному делу.
Сесилия кивнула, чувствуя, как по спине пробежал холодок. В памяти всплывали детали: тускло мерцающие линзы, аккуратно уложенные в углубления ткани, словно глаза паука, ждущего в своей сети. Она вспомнила, как осторожно касалась костюма, боясь оставить отпечатки, исследуя и запоминая каждую деталь дрожащими руками.
— Я сфотографировала всё, — добавила она. — Уменя есть доказательства. Теперь ты веришь мне?
Элис открыла рот, чтобы ответить, но вдруг замерла. Её глаза расширились, взгляд метнулся куда‑то за плечо сестры.
Сессилия застыла, словно окаменев. Время будто замедлилось — она отчётливо видела, как капля воды сорвалась с края стакана и с тихим дзинь ударилась о блюдце, а нож, только что мирно лежавший среди столовых приборов, теперь висел в воздухе, зловеще поблескивая в свете хрустальных люстр.
— Что это?.. — выдохнула Сессилия, и её голос прозвучал слишком тихо, почти беззвучно.
Нож метнулся к Элис с пугающей скоростью — хлесткий взмах, короткий вскрик — и по блузке сестры расползлось тёмное пятно. Кровь брызнула на скатерть, на фарфор, на край хрустального бокала, оставив алые разводы.
— Элис! — Сессилия рванулась вперёд, но что‑то невидимое толкнуло её в грудь, отбросив на спинку стула.
В тот же миг нож, будто брошенный чьей‑то жестокой рукой, перелетел по воздуху и впечатался в её ладони. Лезвие обожгло пальцы, кровь скользнула по коже, стекая на манжеты блузки.
«Нет, нет, нет!» — мысленно закричала Сессилия. Её сердце колотилось так сильно, что, казалось, вот‑вот пробьёт рёбра. Она хотела бросить нож, но пальцы не слушались — словно их сжали тиски.
Зал взорвался криками. Кто‑то вскочил из‑за стола, кто‑то отпрянул, опрокинув стул. Хрустальная люстра над головой задрожала, отбрасывая на стены искажённые блики. Панорамные окна, ещё минуту назад открывавшие вид на мерцающий город, теперь казались ловушкой — огни улиц за стеклом вдруг стали чужими, враждебными.
— Она убила её! — пронзительно выкрикнула женщина за соседним столиком, указывая на Сессилию. — Я видела — она замахнулась!
— Нет! — Сессилия подняла взгляд, пытаясь поймать хоть одно понимающее лицо. — Это не я! Здесь кто‑то есть… невидимый! Он сделал это!
Её слова потонули в нарастающем гуле. Официанты замерли в нерешительности, один из них выронил поднос — звон разбитой посуды резанул по нервам. Элис хрипела, пытаясь что‑то сказать, её пальцы судорожно сжимались на шее.
Сессилия огляделась, цепляясь взглядом за детали, которые теперь казались зловещими знаками: бронзовые драконы на резных панелях стен — будто ожившие, следящие за ней глазами‑изумрудами; шёлковые панно с пейзажами древнего Китая — их безмятежные горы и реки теперь напоминали ловушку; низкие столики с фарфоровыми вазами — в них цветы лотоса, ещё недавно такие изящные, теперь склонились, будто в скорби; отражение в зеркале у входа — искажённое, размытое, будто кто‑то стоял прямо за её спиной.
— Вызовите полицию! — крикнул кто‑то.
— Я всё видел! — подхватил другой. — Она набросилась на сестру!
Сессилия почувствовала, как к горлу подступает ком. «Они не верят. Никто не верит. Как тогда, с Эдрианом… Он сделал это. Снова. Подставил меня, как тогда, когда никто не верил моим словам о слежке, о странных звуках, о вещах, перемещающихся сами собой».
— Сессилия… — прохрипела Элис, и та бросилась к ней, забыв про нож в руке. — Осторожно…
Но было поздно. Двое мужчин в костюмах решительно шагнули вперёд. Один выхватил телефон, снимая происходящее, второй закричал:
— Держите её! Она опасна!
Через несколько минут в зале появились полицейские. Их тяжёлые шаги гулко отдавались в тишине, которая вдруг опустилась на ресторан. Один из офицеров, высокий и суровый, подошёл к Сессилии.
— Руки за спину, — коротко приказал он, доставая наручники.
— Но я не виновата! — её голос дрожал, срывался. — Здесь был кто‑то ещё! Невидимый! Он орудовал ножом, он…
Офицер лишь покачал головой, защелкнул наручники на её запястьях.
Кто‑то накинул на плечи Сессилии куртку — ткань пахла парфюмом незнакомца, чужим и резким. Её повели к выходу, мимо застывших гостей, мимо панорамных окон, за которыми город продолжал жить своей жизнью, равнодушный к её отчаянию.
Перед тем как дверь захлопнулась, Сессилия обернулась. На миг ей показалось, что воздух у их столика мерцает, будто от жара, — едва заметное колебание, тень улыбки, которой не должно быть.
«Он здесь, — похолодела она. — И он наслаждается этим».51Please respect copyright.PENANA3DE0plFLgM


