No Plagiarism!y015216a3cEZBwfGb8cxposted on PENANA 伊朗戰爭掀起了香港新聞報道翻譯地名的戰爭。杜拜與迪拜之爭,我在之前的日記便有提及,我是習慣用杜拜的,今日就不再談此例了。1234 copyright protection113PENANAdUQfr2uDO3 尼
覺得比較有趣的地名是新加坡。新加坡的英文名為Republic of Singapore;馬來語則為Republik Singapura;中文名則在一九七二年由官方定為新加坡。1234 copyright protection113PENANAa4mxqsEIPD 尼
即使中文名在書面上被官方確認為新加坡,但是口語上,在香港應該比較少人會真的讀/san1 gaa1 bo1/。反而你會聽到新架坡 /san1 gaa3 bo1/ 或星架坡 /sing1 gaa3 bo1/ 。1234 copyright protection113PENANAG7MumpzbKE 尼
我自己則比較習慣讀成星架坡,小時候還是會見到一些報紙上的廣告,或是一些旅行社也會寫星架坡或是星加坡。當然,現在都應該統一寫成新加坡,畢竟這是新加坡的官方寫法。1234 copyright protection113PENANAyswOmHhQDp 尼
不過習慣就是習慣,當新加坡與馬來西亞,甚至與泰國一起稱呼的時候,還是會稱星馬或星馬泰,在香港有沒有人會講成新馬或是新馬泰呢?我自己有留意的情況下就好像沒有發現。1234 copyright protection113PENANA5AOmZYceqq 尼
英國:1234 copyright protection113PENANAYwna5t34yf 尼
二零二六年三月十六日十八時1234 copyright protection113PENANApYp7JVjF8L 尼
丙午年正月廿八日酉時1234 copyright protection113PENANAffGZjwjxtI 尼
丙午年辛卯月己丑日癸酉時1234 copyright protection113PENANAzygDXZxPZy 尼
117Please respect copyright.PENANAya5S3CYKdF
1234 copyright protection113PENANAqOtPyKVaqe 尼
香港:1234 copyright protection113PENANAX4YM4UDZtV 尼
二零二六年三月十七日二時1234 copyright protection113PENANAugNgLVqXYH 尼
丙午年正月廿九日丑時1234 copyright protection113PENANAtDMFv7xyc4 尼
丙午年辛卯月庚寅日丁丑時1234 copyright protection113PENANAluFbCahkhp 尼
216.73.217.15
ns216.73.217.15da2