-💀-
Гэтсби верил в зеленый огонек, свет неимо-верного будущего счастья, которое отодвигается с каждым годом. Пусть оно ускользнуло сегодня, не беда — завтра мы побежим еще быстрее, еще дальше станем протягивать руки... И в одно прекрасное утро...31Please respect copyright.PENANACM49N1WySL
Так мы и пытаемся плыть вперед, борясь с течением, а оно все сносит и сносит наши суденышки обратно в прошлое.
Фрэнсис Скотт Фицджеральд «Великий Гэтсби» (англ. The Great Gatsby)
31Please respect copyright.PENANAMhsGSdNdgI
Гости подняли бокалы.
— За Билла! — прозвучал тост.
Все выпили. Я стоял внизу лестницы и тоже пригубил шампанское (странно игристое…).
— А теперь идите домой! — воскликнула Марли. — Папа ненавидел людей, которые не живут полной жизнью. И я призываю вас всех выйти туда и жить! Целуйте своих внуков, влюбляйтесь, поставьте пластинку, когда вернётесь домой, и танцуйте до упаду. Рискуйте! Именно это папа бы одобрил, и я с ним полностью согласна!
Двенадцать минут смеха и улыбок. Марли поцеловала в щёку последнюю двоюродную тётю с фирменной, отмеченной наградами улыбкой.
— До следующего воскресенья! Я буду там с колокольчиками и милым маленьким бордо!
Она повернулась ко мне, помахав на прощание.
— Буря миновала, — заметила она.
— Вижу, — ответил я, глядя из величественного входа на всё ещё накрапывающий мир. Серые облака всё ещё висели в небе, но они медленно рассеивались под последними лучами солнца. — И буквально, и метафорически.
— Теперь я знаю, что ты любишь яблочный пирог и арахисовое масло, — улыбнулась она. — Но как девушка переходит прямо к безудержному, страстному сексу без должного перехода?
Я улыбнулся.
— Если бы ты могла объяснить, что такое «переход», — ответил я, — я бы внимательно слушал, небрежно раздевая тебя.
— Кто-нибудь когда-нибудь говорил тебе, что ты слишком легкомысленный, Джо?
— Никогда, — улыбнулся я. — Ты первая.
Она повернулась к дому, расстегивая куртку. Её руки поднялись к тёмным волосам, когда она потянула за узлы на плечах.
— Тогда, может, поплаваем вечером? — спросила она.
— У вас есть бассейн?
— Это Северный берег, — улыбнулась она. — У нас есть крытый теннисный корт и открытый. Открытый бассейн и крытый.
— А как насчёт причала с зелёными огнями, которые мигают по ночам?
— Папа считал это излишеством, — улыбнулась она. — Так что, пойдёшь плавать?
— В лунном свете? — спросил я. — С тобой?
— Именно так, сэр, — ответила она, держа руки вдоль тела, пока вела меня за собой.
После лабиринта коридоров мы вышли в прохладный осенний воздух на каменный внутренний дворик. Пар поднимался от стеклянной поверхности олимпийского бассейна. Я нажала невидимый переключатель, и зажёгся подводный свет.
— Выключи, пожалуйста, — попросил я.
— Как хочешь, — сказала она, гася свет.
Она прошла мимо меня справа, близко, вдоль всей длины бассейна к каменной колонне для переодевания. Я следовал за ней на почтительном расстоянии. Она сняла куртку, затем расстегнула юбку, позволяя ей скользнуть по её длинным, стройным ногам.
Она добралась до двери одной из раздевалок и открыла её, повернувшись ко мне лицом, когда расстегнула верхнюю пуговицу своей белой шёлковой блузки.
— У нас есть купальники для гостей, — сказала она. — Если ты стесняешься.
Я снял куртку и начал расстёгивать чёрный жилет.
Она подняла пальцы и начала развязывать узел на моём галстуке.
— У тебя такое выражение лица, — сказала она.
— И что ты в нём видишь? — спросил я.
— Неопределённость, — улыбнулась она. — Давно это длится, Джо?
— Я не оставил много места для жизни, — признался я.
Она сняла с меня рубашку, и внезапно её руки оказались на моём ремне.
— Какой позор, — прошептала она.
ns216.73.216.67da2


