No Plagiarism!3YsiWOR7Afa3pJCw6Kr2posted on PENANA 歌名:自虐家のアリー(自虐家艾麗)1234 copyright protection295PENANAYL8lr6LbkI 尼
連結:1234 copyright protection295PENANAyyBWLLBNSI 尼
(用手機發文一直無法發出正常的連結,晚上回家用電腦改)1234 copyright protection295PENANAUdD92MxiAJ 尼
說明:1234 copyright protection295PENANAb73hseisS2 尼
沒錯又是一首沉重的歌😗1234 copyright protection295PENANAIv4IKfQSJ9 尼
樂團名稱「amazarashi」是日語「雨曝し」的羅馬拼音,為「曝身於雨中、任風雨摧殘、飽受風霜」之意。(節錄自維基百科)1234 copyright protection295PENANAbnA3Y0qtyp 尼
仔細一看發現這首歌十年了,是這首讓我認識了覆面系詩人amazarashi,主唱連演唱會都不露臉,用燈光打出黑影開唱,他們的歌演奏出了即使歷盡風霜後孑然一身,拿著壞掉的樂器也要在街頭奮力演唱的執著;歌詞從白話到詩句都有,風格也是正中我的喜好(厭世)。自虐家艾麗這首裡,我最喜歡下面這段:1234 copyright protection295PENANAgqNDAMe3VV 尼
愛されていないって 疑った私を許して(原諒懷疑自己不被愛的我吧)1234 copyright protection295PENANABa1BTHzKrH 尼
何もいらないよ これが最後のわがまま(我什麼都不要了 這是我最後的任性)1234 copyright protection295PENANAYo0NR4F6JK 尼
299Please respect copyright.PENANAT1D0rVn3k0
1234 copyright protection295PENANAmqbpAoh6ak 尼
真的好悲哀好好聽啊。1234 copyright protection295PENANA7AUHnvTcaE 尼
216.73.216.253
ns216.73.216.253da2