31. 讓人難堪的文化差異(語言文化)
No Plagiarism!3Gw4J6knk14yWhfXm2m4posted on PENANA 前面說過,我的英文並不好。所以我曾不只一次被同事J或主管A指出(嘲笑、陰陽怪氣)我的英文為什麼這麼爛。1234 copyright protection115PENANALfFswaLq3X 尼
比如我的拼字很爛,但英國很多都是手寫(對,就是手寫),所以我就很多字都拼錯。而且是那種簡單、常見的字,比如國家名稱之類的。1234 copyright protection115PENANAvTO4IFjUDc 尼
於是主管A總會懷疑地看向我:Are you seriously you got the master's degree in the UK?1234 copyright protection115PENANAdOVef99II3 尼
或者同事J會用說教的口吻告訴我該怎麼說靠枕,因為我說pillow,他說是cushion。他說pillow是睡覺用的。1234 copyright protection115PENANAsguy8qxeXQ 尼
又或者,曾經有客人帶狗經過,我下意識覺得很可愛——即使我知道那並非幼犬——我還是使用「puppy」來形容牠,同事J開始尋找幼犬,最後看到狗本人失望的告訴我這不是puppy,這不是小狗啊。1234 copyright protection115PENANAhv5zsFkD5A 尼
我知道啊,我只是覺得很可愛。因為、因為中文也會用「小狗狗」來形容成犬嘛。1234 copyright protection115PENANAJFl6ChJftb 尼
除了這種情況,還有就是被經理指責英文用法不夠禮貌。1234 copyright protection115PENANAGcAXjxi80w 尼
我在面對一群客人時,會先問第一位,跳到下一位時會說:And you?1234 copyright protection115PENANAs0ehHCGR0P 尼
經理說:客人不是你的朋友!你不能問他們And you?你可不可以有禮貌一點?1234 copyright protection115PENANAUBGPsMYOpm 尼
我上網研究很多、也觀察了許多同事,但每個人的說法都不相同,還有人根本就沒問,只是直接看向下一個客人而已。1234 copyright protection115PENANAWpJ3NRy6bm 尼
我最終用的說法是:How about you, sir/madam? 1234 copyright protection115PENANASTUqdGbxy8 尼
但我也不知道這有沒有比較禮貌?說實話每次被指責不禮貌我都覺得難堪而受傷,因為就像被指責家教不好一樣。1234 copyright protection115PENANA6LlAAPXvr1 尼
總之,我英文真的很爛,請不要對我有所期待。1234 copyright protection115PENANA1KpnQlGnqC 尼
216.73.216.69
ns216.73.216.69da2