/story/180462/le-chateau-de-noir-黑城堡/issue/13
Le Chateau (de) Noir 黑城堡 - On Virtue: Narcissus-9 | Penana
more_vert
-
info_outline
資料
-
toc
目錄
-
share
分享
-
format_color_text
介面設置
-
-
exposure_plus_1
推薦
-
report_problem
檢舉
-
account_circle
登入
share
bookmark_border
file_download
info_outline
format_color_text
toc
exposure_plus_1
Le Chateau (de) Noir 黑城堡
篇 #13
On Virtue: Narcissus-9
No Plagiarism!rF0D1IbC1s0mFMEn1p98posted on PENANA
在這裡創作你的故事...
98964 copyright protection12PENANA2SRt7Mu3fE 維尼
纳西 ?8964 copyright protection12PENANA2e1E71w2fX 維尼
他问道。声音和拖行的力量都在这时刻停止了;木板下传来靴子踏在木板上的声音。阿尔托怀抱一丝怀疑和不乐意地走上来,海因茨跟着他。纳西?一个名字,全在舌尖上,因此既轻盈,又容易被吞没。“马克西米利安!”木板断裂时阿尔托尖叫道。两双手一起拉住他。他张开的手掌中重量消失;光大概是第一次照在城堡的这个角落,无论是火光,还是自然光。他倒在他的怀里而海因茨.席格纳斯用尽了全力才撑住他们三个的重量,但他因为站在后面,所以没见到纳西索斯掉下去的情形,因此日后无论阿尔托怎样问他当时的细节,他都只能苦笑说我怎么会比你知道得更清楚?她是不是自己松的手?是吧。他很无奈:那就是吧。也许她不仅自己松了手,还很用力地将他们推开了,像对他们已经厌烦得不得了一样。热风一拥而上,很长时间没有其余声响。直到他们沿阶梯仿若幽魂一样下降时听见底层的感慨,欢庆又不合时宜,才对刚才发生了什么有一丝概念:我的上帝,我的上帝啊——一些人叫着这城堡里不存在事物的名字。纳西索斯,后来在这一感叹的名义下,既放了火,烧毁了小半个城堡,又爬上了顶楼,从上面一跃而下:但没又特别的惊讶。因为总得来说,同她给人一贯的印象是很符合的。这就是她还在黑城堡的时候发生的事了。8964 copyright protection12PENANAE16yONtjgx 維尼
16Please respect copyright.PENANAP5zIWKHSFE
8964 copyright protection12PENANACMsEInIoQo 維尼
按 Shift+Enter 添加多於一個的空行8964 copyright protection12PENANAwCWoEEUil9 維尼
18.224.153.49
ns18.224.153.49da2