我一直以來的網名直譯過來就變成 若婆。璃161Please respect copyright.PENANAfpaZ9NSaau
161Please respect copyright.PENANAEFX4rNy2hd
然後我也不知道要說些什麼好161Please respect copyright.PENANASYZNlqT5Cx
補一些字數看起來比較不會這麼尷尬161Please respect copyright.PENANAIspIsTYYev
是吧161Please respect copyright.PENANA1ZBlRVevAI
這些字數應該夠了 或許161Please respect copyright.PENANA3IF2FyCl1v
arrow_back
好奇大家的筆名來源。(可以加宣傳!!)
more_vert
-
info_outline 資料
-
toc 目錄
-
share 分享
-
format_color_text 介面設置
-
exposure_plus_1 推薦
-
打賞
-
report_problem 檢舉
-
account_circle 登入
X
好奇大家的筆名來源。(可以加宣傳!!)
發布時間:
Apr 18, 2025
作品 #85
大概只是因為譯名
作者:
若婆.璃

發布時間:
Apr 18, 2025
1 分鐘
59 字
喜歡 3
閱讀 157
書籤 16
打賞

按此加載下一章
X
每次催更後,作者都會收到通知!
smartphone100 → 催更
×
好奇大家的筆名來源。(可以加宣傳!!)
其他
以「喜歡」數目排名
✪ 已截止
創作挑戰發起人:
挑戰者:
筆名
檢舉這個故事
×
寫下你喜歡這個故事的地方
×
對此喜歡的人