嘉嘉的學業挑戰仍在繼續,而她的求生技能亦不斷進化。經過幾個星期的適應,她終於不再只是「I totally agree with you.」的女孩,甚至開始主動參與課堂討論。
62Please respect copyright.PENANAPqoW9Btcp7
然而,真正的難關來了——老師宣布,所有學生都需要進行一場 五分鐘個人演講,主題是「My cultural identity and how it shapes my perspective」。
62Please respect copyright.PENANA4zfNmU5NRH
嘉嘉一聽完,立即崩潰:「表哥,我完啦!」
62Please respect copyright.PENANAyHMYejJ05p
阿楓抬頭看著她:「咩事?又發生咩事?」
62Please respect copyright.PENANA1YKg4MUmrg
「老師要我哋做五分鐘演講,講自己嘅文化背景!」嘉嘉緊張得咬住筆蓋,「五分鐘呀!五分鐘係300秒!如果我每句講五秒,我就要講60句英文!」
62Please respect copyright.PENANArZ1VRtGree
阿楓無奈地笑:「咁妳準備咗啲咩?」
62Please respect copyright.PENANAz2HOrAuNNT
「咪講自己係香港人,然後點解選擇移民加拿大囉……但問題係,我講兩句已經冇嘢講啦!」嘉嘉癱坐在沙發上,「五分鐘喎!你知唔知五分鐘有幾長?!」
62Please respect copyright.PENANAi3PaJPNrLs
阿楓點點頭:「的確幾長……但妳可以試下加啲自己嘅感受同經歷。」
62Please respect copyright.PENANAcvUKYrt7Bn
嘉嘉愁眉苦臉:「例如?」
62Please respect copyright.PENANAKD4C7gvNmd
「例如……妳可以講妳喺香港嘅生活同加拿大有咩唔同,妳點樣適應,仲有咩地方仲未適應?」
62Please respect copyright.PENANAUfnG8bh1zj
嘉嘉雙眼放空:「你知唔知……我最大嘅適應問題係咩?」
62Please respect copyright.PENANAtY5J3i8ZzR
「咩?」
62Please respect copyright.PENANA0xjtnabVV5
「呢邊啲薯條唔夠脆!」
62Please respect copyright.PENANAjVSDnQ2pDc
阿楓:「……」
62Please respect copyright.PENANAVVybmIIqTV
嘉嘉一本正經地解釋:「香港啲薯條無論係麥記定茶餐廳都好,都會炸到香脆,但呢邊啲薯條成日軟趴趴,冇靈魂!」
62Please respect copyright.PENANACWMUkuOegq
阿楓扶額:「妳係咪想喺演講講薯條?」
62Please respect copyright.PENANAzaiSDmUiOt
嘉嘉正色道:「文化認同可以從食物開始!你有冇聽過 ‘You are what you eat’?」
62Please respect copyright.PENANAdJQbKdo4tm
「……咁妳打算點講?」
62Please respect copyright.PENANAqceGLjRbox
嘉嘉拿出筆記本:「我計劃咁開場:‘Hi everyone, my name is Ka Ka, and today I’m going to talk about my cultural identity. I’m from Hong Kong, a place known for its amazing food. One thing that shocked me when I moved to Canada was… the French fries!’」
62Please respect copyright.PENANAqCC1tylQep
阿楓:「……」
62Please respect copyright.PENANADjpHryC8v8
「然後我會詳細分析,點解香港啲薯條同加拿大啲唔同,呢個代表咗兩地文化嘅差異!例如香港人講求效率,所以快餐都要快、靚、正,而加拿大人比較 chill,所以食物都冇咁趕時間炸得咁脆!」
62Please respect copyright.PENANARYmevZdzr7
阿楓忍住笑:「咁妳有冇諗過,老師可能會expect一個比較 serious 嘅文化分析,而唔係一篇『炸薯條研究報告』?」
62Please respect copyright.PENANA4AtNvpox7H
嘉嘉摸摸下巴:「咁……我加多少少 serious 嘅嘢囉!例如講語言轉變點影響我嘅文化適應,講我由細到大都講廣東話,忽然之間要用英文學習,覺得好有壓力。」
62Please respect copyright.PENANAB9ns9TEBiL
阿楓點頭:「呢個方向好啲。」
62Please respect copyright.PENANA5T7FFXvwJ3
「但我依然會用炸薯條做開場,等大家有興趣聽落去!」嘉嘉堅持,「畢竟,冇人會想聽一個枯燥無味嘅文化分析嘛。」
62Please respect copyright.PENANAyI5HCHJ1gP
阿楓笑:「好,等妳練習比我聽。」
62Please respect copyright.PENANA5LtbEliyP2
於是,嘉嘉站在客廳中央,正式開始她的演講練習:「Hi everyone, my name is Ka Ka, and today I’m going to talk about my cultural identity. One thing that truly represents the cultural difference between Hong Kong and Canada is… French fries!」
62Please respect copyright.PENANAfJMzF69hGi
阿楓邊聽邊笑,但也不得不佩服嘉嘉的勇氣。
62Please respect copyright.PENANAFNMMtv3jof
正式上場
62Please respect copyright.PENANA1kn4TlvEEb
第二日,嘉嘉的演講終於來到正式場合。她手心冒汗,深呼吸數次,然後踏上講台。
62Please respect copyright.PENANANjteuyBAqK
「Hi everyone, my name is Ka Ka…」
62Please respect copyright.PENANAxFDksnad52
一開始她有點緊張,但當她提到炸薯條的時候,台下開始傳來笑聲,老師也露出了感興趣的表情。當她繼續講到語言轉變帶來的挑戰時,氣氛逐漸變得嚴肅起來。同學們聽得很專心,最後還給她一個熱烈的掌聲。
62Please respect copyright.PENANAQRG969tStN
她鬆了口氣,走回座位。坐下後,旁邊的同學輕聲對她說:「That was a really fun speech! I totally get what you mean about the language barrier. I struggled too when I first moved here from Korea。」
62Please respect copyright.PENANAebu1LRNqly
嘉嘉驚訝地看著對方:「你都係新移民?」
62Please respect copyright.PENANAO1fCIAsITw
「Yeah, I moved here two years ago. English was really tough at first, but it gets better. You’re doing great!」
62Please respect copyright.PENANA4BSRaOOr1A
嘉嘉聽到這句,頓時覺得心裡一暖。她第一次感受到,原來自己並不孤單。
62Please respect copyright.PENANAQx6tQHLxSE
當日放學回到家,阿楓問:「點?成功咗未?」
62Please respect copyright.PENANAk2PZnzOUHm
嘉嘉舉起手指:「五分鐘,一句都冇 NG!」
62Please respect copyright.PENANAxGy5pa0g6l
阿楓讚賞地點點頭:「妳越嚟越進步喇。」
62Please respect copyright.PENANApJ2LPrkeRX
嘉嘉笑了笑,這一次,她真的有種融入新環境的感覺了。
ns18.117.229.13da2