No Plagiarism!vjqLeC9N6ux8f0pU2gceposted on PENANA 上一章: [Day 33] 成為蕉民的日子(二)8964 copyright protection156PENANA57HetGuYJe 維尼
160Please respect copyright.PENANAysx5Ke6yJK
8964 copyright protection156PENANAY0FhZRaohm 維尼
除了錯別字,我寫作時還時常糾結語言用字。8964 copyright protection156PENANASxmBo9eu8A 維尼
160Please respect copyright.PENANAzj7CZYLH12
8964 copyright protection156PENANAIDaUUddlRN 維尼
自己的母語是廣東話,夾雜英文。寫作時想用書面語,所以腦袋很自然用了普通話來思想,但有時候又換回了廣東話。8964 copyright protection156PENANAoxH96EuwJK 維尼
160Please respect copyright.PENANAhMhz0kaL09
8964 copyright protection156PENANAyBBtwRl7SP 維尼
例如,剛開始寫了「冰箱」,後來又寫了「雪櫃」,「抽屜」和「櫃桶」,「冰淇淋」和「雪糕」等等。8964 copyright protection156PENANADYhahYZ5sP 維尼
160Please respect copyright.PENANAscvHvi4uOm
8964 copyright protection156PENANATxPMBn4UKt 維尼
名詞以外,也有時會寫了內地用語,就像「老好了」,「賊漂亮」。8964 copyright protection156PENANAnerSw9vi9A 維尼
160Please respect copyright.PENANAzhWPlAmJJ4
8964 copyright protection156PENANAnYsYHDdTn4 維尼
另外就是發現有些我一向用英語説的字,到底中文是什麼?這也花了好些時間上網查找。8964 copyright protection156PENANAoNi99Ogsrq 維尼
160Please respect copyright.PENANAt0ajZPlMP0
8964 copyright protection156PENANA7ZATBUCjm5 維尼
所以有時候會反覆編輯草稿,想要統一語言,不要把不同的中文和英文夾雜在一起,這樣閲讀起來才舒服。8964 copyright protection156PENANAVEr6XDC3Qm 維尼
160Please respect copyright.PENANAHnC2GICdI7
8964 copyright protection156PENANADMm0dPdYZO 維尼
不過我不是語言專家,總有漏網之魚。8964 copyright protection156PENANAKTm2Z7Anjk 維尼
160Please respect copyright.PENANAwpMtMG3kyo
8964 copyright protection156PENANA45B9VvkQID 維尼
下一章: [Day 35] 成為蕉民的日子(四)8964 copyright protection156PENANAC3xOHsXQuX 維尼
216.73.217.1
ns216.73.217.1da2