No Plagiarism!yUf0L0an9PaJ8zeCql4aposted on PENANA 上一章: [Day 33] 成為蕉民的日子(二)8964 copyright protection79PENANAISb06Vygmh 維尼
83Please respect copyright.PENANASqqg7vxOqk
8964 copyright protection79PENANADVnNfQAbQv 維尼
除了錯別字,我寫作時還時常糾結語言用字。8964 copyright protection79PENANA5rQHB03gn8 維尼
83Please respect copyright.PENANAxAs9OCMnlq
8964 copyright protection79PENANArolkTwJSYH 維尼
自己的母語是廣東話,夾雜英文。寫作時想用書面語,所以腦袋很自然用了普通話來思想,但有時候又換回了廣東話。8964 copyright protection79PENANAdMB4oUwkGe 維尼
83Please respect copyright.PENANABINJ1JVAjq
8964 copyright protection79PENANAhCiUSEOdE7 維尼
例如,剛開始寫了「冰箱」,後來又寫了「雪櫃」,「抽屜」和「櫃桶」,「冰淇淋」和「雪糕」等等。8964 copyright protection79PENANA6pZlSMBNUR 維尼
83Please respect copyright.PENANAaEd7loARpT
8964 copyright protection79PENANAZQ4BtZevG7 維尼
名詞以外,也有時會寫了內地用語,就像「老好了」,「賊漂亮」。8964 copyright protection79PENANALVRWdl9itM 維尼
83Please respect copyright.PENANAroP5AdHHac
8964 copyright protection79PENANA8StNAVsg7f 維尼
另外就是發現有些我一向用英語説的字,到底中文是什麼?這也花了好些時間上網查找。8964 copyright protection79PENANA86CUH9mjno 維尼
83Please respect copyright.PENANAPFYFyUN2CA
8964 copyright protection79PENANAuP0Iib2lfI 維尼
所以有時候會反覆編輯草稿,想要統一語言,不要把不同的中文和英文夾雜在一起,這樣閲讀起來才舒服。8964 copyright protection79PENANAIX47uKRLLd 維尼
83Please respect copyright.PENANAgvjShKrhiS
8964 copyright protection79PENANADZFj1oCX3v 維尼
不過我不是語言專家,總有漏網之魚。8964 copyright protection79PENANAmyrQgf6DGk 維尼
83Please respect copyright.PENANAlO1Cm0tTrv
8964 copyright protection79PENANAMoRM4SGsbK 維尼
下一章: [Day 35] 成為蕉民的日子(四)8964 copyright protection79PENANACl47cSBVdC 維尼
18.117.144.163
ns18.117.144.163da2