No Plagiarism!UdHhWNoXinAGjRBnwHzrposted on PENANA 上一章: [Day 33] 成為蕉民的日子(二)8964 copyright protection99PENANA6iwIMcnsCL 維尼
103Please respect copyright.PENANAvEHR3HMkYX
8964 copyright protection99PENANAVs3fDVQHPy 維尼
除了錯別字,我寫作時還時常糾結語言用字。8964 copyright protection99PENANAKaSeGXCeBV 維尼
103Please respect copyright.PENANAdbhIRJE82O
8964 copyright protection99PENANAhfNNuru68i 維尼
自己的母語是廣東話,夾雜英文。寫作時想用書面語,所以腦袋很自然用了普通話來思想,但有時候又換回了廣東話。8964 copyright protection99PENANA3i4hAn0DzT 維尼
103Please respect copyright.PENANA3j39MukDuV
8964 copyright protection99PENANAh8BRsp8Dor 維尼
例如,剛開始寫了「冰箱」,後來又寫了「雪櫃」,「抽屜」和「櫃桶」,「冰淇淋」和「雪糕」等等。8964 copyright protection99PENANAWBxNhAUpEm 維尼
103Please respect copyright.PENANAzUBoiP1emZ
8964 copyright protection99PENANATqcBme5vRg 維尼
名詞以外,也有時會寫了內地用語,就像「老好了」,「賊漂亮」。8964 copyright protection99PENANAOSCw1OVsBa 維尼
103Please respect copyright.PENANA5fea20F43O
8964 copyright protection99PENANAL9KENfhFUN 維尼
另外就是發現有些我一向用英語説的字,到底中文是什麼?這也花了好些時間上網查找。8964 copyright protection99PENANAa1ThXvFDz2 維尼
103Please respect copyright.PENANAw9lWbYfJSZ
8964 copyright protection99PENANAq5QloLMtna 維尼
所以有時候會反覆編輯草稿,想要統一語言,不要把不同的中文和英文夾雜在一起,這樣閲讀起來才舒服。8964 copyright protection99PENANAXT67K9cpt0 維尼
103Please respect copyright.PENANAVQGtoBlwQR
8964 copyright protection99PENANANqHseIOLGL 維尼
不過我不是語言專家,總有漏網之魚。8964 copyright protection99PENANA6wnsG59bLk 維尼
103Please respect copyright.PENANAdmeoB46LwG
8964 copyright protection99PENANA1b7G3YMma3 維尼
下一章: [Day 35] 成為蕉民的日子(四)8964 copyright protection99PENANA44RaJ2PNT7 維尼
3.145.105.194
ns3.145.105.194da2