No Plagiarism!C6pg2f6laAR4abJS1VlMposted on PENANA 上一章: [Day 33] 成為蕉民的日子(二)8964 copyright protection177PENANAT3IEKTlsra 維尼
181Please respect copyright.PENANAccnZZ8Ig3D
8964 copyright protection177PENANA8TeCXjME56 維尼
除了錯別字,我寫作時還時常糾結語言用字。8964 copyright protection177PENANA3DEpxfxDGt 維尼
181Please respect copyright.PENANAsRZokC24QR
8964 copyright protection177PENANAAyLgj71JI7 維尼
自己的母語是廣東話,夾雜英文。寫作時想用書面語,所以腦袋很自然用了普通話來思想,但有時候又換回了廣東話。8964 copyright protection177PENANAAIGcaijjSK 維尼
181Please respect copyright.PENANAvnmHwTfS5z
8964 copyright protection177PENANAHgG6j887lO 維尼
例如,剛開始寫了「冰箱」,後來又寫了「雪櫃」,「抽屜」和「櫃桶」,「冰淇淋」和「雪糕」等等。8964 copyright protection177PENANAXrNkmqEfoJ 維尼
181Please respect copyright.PENANAU97cmtmINY
8964 copyright protection177PENANAmfWfGWw0wG 維尼
名詞以外,也有時會寫了內地用語,就像「老好了」,「賊漂亮」。8964 copyright protection177PENANAWbxNydIB3P 維尼
181Please respect copyright.PENANAqJFJVMLKUM
8964 copyright protection177PENANAGN7NTgnFcy 維尼
另外就是發現有些我一向用英語説的字,到底中文是什麼?這也花了好些時間上網查找。8964 copyright protection177PENANAKnvARrXXVU 維尼
181Please respect copyright.PENANA5ph4Hiqj94
8964 copyright protection177PENANAk67tzqQ4Ty 維尼
所以有時候會反覆編輯草稿,想要統一語言,不要把不同的中文和英文夾雜在一起,這樣閲讀起來才舒服。8964 copyright protection177PENANAUiPyyCxyMi 維尼
181Please respect copyright.PENANAbRSNyam5n5
8964 copyright protection177PENANAt1sgz6GHth 維尼
不過我不是語言專家,總有漏網之魚。8964 copyright protection177PENANATcXbFQ8U5Z 維尼
181Please respect copyright.PENANAAekPp25o60
8964 copyright protection177PENANAxGf3WiopCv 維尼
下一章: [Day 35] 成為蕉民的日子(四)8964 copyright protection177PENANAtmC98IHUAE 維尼
216.73.216.228
ns216.73.216.228da2