No Plagiarism!CPj4wr9x5k9QVug6CAnnposted on PENANA 上一章: [Day 33] 成為蕉民的日子(二)8964 copyright protection155PENANAIOMRJlUtE7 維尼
159Please respect copyright.PENANAHHFhq2RBrD
8964 copyright protection155PENANAk0Uo9jTriv 維尼
除了錯別字,我寫作時還時常糾結語言用字。8964 copyright protection155PENANARBzg7o0GXB 維尼
159Please respect copyright.PENANAOsc22TfPk7
8964 copyright protection155PENANAkWMwTzi7tU 維尼
自己的母語是廣東話,夾雜英文。寫作時想用書面語,所以腦袋很自然用了普通話來思想,但有時候又換回了廣東話。8964 copyright protection155PENANAq3wmmzU4h5 維尼
159Please respect copyright.PENANAeiptl4qeFZ
8964 copyright protection155PENANANSZNaVAdKM 維尼
例如,剛開始寫了「冰箱」,後來又寫了「雪櫃」,「抽屜」和「櫃桶」,「冰淇淋」和「雪糕」等等。8964 copyright protection155PENANA48sRvpaOp4 維尼
159Please respect copyright.PENANAP8V1mjzmTV
8964 copyright protection155PENANARkljJSiAkt 維尼
名詞以外,也有時會寫了內地用語,就像「老好了」,「賊漂亮」。8964 copyright protection155PENANAZv2gnEojoI 維尼
159Please respect copyright.PENANAIrMLadhmjK
8964 copyright protection155PENANACvfXP6BLKp 維尼
另外就是發現有些我一向用英語説的字,到底中文是什麼?這也花了好些時間上網查找。8964 copyright protection155PENANAvejK6Tez6V 維尼
159Please respect copyright.PENANAknC7p4dT0q
8964 copyright protection155PENANADPeR4yteIg 維尼
所以有時候會反覆編輯草稿,想要統一語言,不要把不同的中文和英文夾雜在一起,這樣閲讀起來才舒服。8964 copyright protection155PENANAt3JVoMOfSN 維尼
159Please respect copyright.PENANA4vcReP6Mea
8964 copyright protection155PENANAcNobNCKlgU 維尼
不過我不是語言專家,總有漏網之魚。8964 copyright protection155PENANAb0ln4cRU0p 維尼
159Please respect copyright.PENANAts0ks2gIIg
8964 copyright protection155PENANA1bQ7TARctH 維尼
下一章: [Day 35] 成為蕉民的日子(四)8964 copyright protection155PENANApqP7dKOJdT 維尼
216.73.217.1
ns216.73.217.1da2