No Plagiarism!RjxDmCzkM0Im4DDQI7QLposted on PENANA 上一章: [Day 33] 成為蕉民的日子(二)8964 copyright protection167PENANA4wy9a5TeUU 維尼
171Please respect copyright.PENANAVuWWs2OocI
8964 copyright protection167PENANAjPM6fN9KY4 維尼
除了錯別字,我寫作時還時常糾結語言用字。8964 copyright protection167PENANAyyur9w7Rde 維尼
171Please respect copyright.PENANAUL8WqSIZXm
8964 copyright protection167PENANArkRPWnaJAt 維尼
自己的母語是廣東話,夾雜英文。寫作時想用書面語,所以腦袋很自然用了普通話來思想,但有時候又換回了廣東話。8964 copyright protection167PENANACSQkwaeQR6 維尼
171Please respect copyright.PENANA8q7XoQ0Xhf
8964 copyright protection167PENANA2hYt8f9zuW 維尼
例如,剛開始寫了「冰箱」,後來又寫了「雪櫃」,「抽屜」和「櫃桶」,「冰淇淋」和「雪糕」等等。8964 copyright protection167PENANA3r4okXO4Lj 維尼
171Please respect copyright.PENANAyoz6pck3Zi
8964 copyright protection167PENANALsa24rmNWQ 維尼
名詞以外,也有時會寫了內地用語,就像「老好了」,「賊漂亮」。8964 copyright protection167PENANAEkBisqS2jN 維尼
171Please respect copyright.PENANA3KFyCiakHb
8964 copyright protection167PENANA2ZSduqKGK1 維尼
另外就是發現有些我一向用英語説的字,到底中文是什麼?這也花了好些時間上網查找。8964 copyright protection167PENANAIaK0wmhbmp 維尼
171Please respect copyright.PENANAjGn2hZ54Sg
8964 copyright protection167PENANA6qWHAEk6fR 維尼
所以有時候會反覆編輯草稿,想要統一語言,不要把不同的中文和英文夾雜在一起,這樣閲讀起來才舒服。8964 copyright protection167PENANAkeYZeRYbRt 維尼
171Please respect copyright.PENANAl1uyg5zbqM
8964 copyright protection167PENANAJ5CbDS98Ln 維尼
不過我不是語言專家,總有漏網之魚。8964 copyright protection167PENANAYrx6naKswY 維尼
171Please respect copyright.PENANAPMItmr3odI
8964 copyright protection167PENANAo67wx5jJOi 維尼
下一章: [Day 35] 成為蕉民的日子(四)8964 copyright protection167PENANAAPgynIoecZ 維尼
216.73.216.113
ns216.73.216.113da2