No Plagiarism!inX7UWAlZrOm6vd75Ycjposted on PENANA 上一章: [Day 33] 成為蕉民的日子(二)8964 copyright protection102PENANAvb3VWBgAm8 維尼
106Please respect copyright.PENANAT1RjOLdgDH
8964 copyright protection102PENANAlJtdCcItvr 維尼
除了錯別字,我寫作時還時常糾結語言用字。8964 copyright protection102PENANAfzrj9d330n 維尼
106Please respect copyright.PENANAU5zKABKJsh
8964 copyright protection102PENANAhMdz7XE0bT 維尼
自己的母語是廣東話,夾雜英文。寫作時想用書面語,所以腦袋很自然用了普通話來思想,但有時候又換回了廣東話。8964 copyright protection102PENANAG9Gfetn8fg 維尼
106Please respect copyright.PENANAcVamao0Xdw
8964 copyright protection102PENANATovB7kfr7s 維尼
例如,剛開始寫了「冰箱」,後來又寫了「雪櫃」,「抽屜」和「櫃桶」,「冰淇淋」和「雪糕」等等。8964 copyright protection102PENANAruyulBqvnP 維尼
106Please respect copyright.PENANA0rXcDYF2bV
8964 copyright protection102PENANA12Sct8pGBe 維尼
名詞以外,也有時會寫了內地用語,就像「老好了」,「賊漂亮」。8964 copyright protection102PENANAknVUtuw3LF 維尼
106Please respect copyright.PENANAARZreqeZ9W
8964 copyright protection102PENANA5tcA9MXtKL 維尼
另外就是發現有些我一向用英語説的字,到底中文是什麼?這也花了好些時間上網查找。8964 copyright protection102PENANAPKvcb9RbS1 維尼
106Please respect copyright.PENANABi0vyZm3nw
8964 copyright protection102PENANA1yBrBEujg4 維尼
所以有時候會反覆編輯草稿,想要統一語言,不要把不同的中文和英文夾雜在一起,這樣閲讀起來才舒服。8964 copyright protection102PENANAPd3cBaApHi 維尼
106Please respect copyright.PENANAXN95bYgmoa
8964 copyright protection102PENANAMdom79fftb 維尼
不過我不是語言專家,總有漏網之魚。8964 copyright protection102PENANAVo1VnkSZKe 維尼
106Please respect copyright.PENANAlwS89282Bc
8964 copyright protection102PENANA4TKbpS2LCf 維尼
下一章: [Day 35] 成為蕉民的日子(四)8964 copyright protection102PENANA75BLlQStbp 維尼
3.149.4.109
ns3.149.4.109da2