No Plagiarism!fuWTUtsjYWDzEsWejlh4posted on PENANA 上一章: [Day 33] 成為蕉民的日子(二)8964 copyright protection104PENANA6nqMtOemcE 維尼
108Please respect copyright.PENANAHZ9TRKcNXX
8964 copyright protection104PENANAjVlYh74u9w 維尼
除了錯別字,我寫作時還時常糾結語言用字。8964 copyright protection104PENANAE5i8iLx0Wg 維尼
108Please respect copyright.PENANAMulhymf4VT
8964 copyright protection104PENANAUuWz0JSwkm 維尼
自己的母語是廣東話,夾雜英文。寫作時想用書面語,所以腦袋很自然用了普通話來思想,但有時候又換回了廣東話。8964 copyright protection104PENANAgqTvugDPlk 維尼
108Please respect copyright.PENANA2EUy2dCDhx
8964 copyright protection104PENANAakO10wyYjF 維尼
例如,剛開始寫了「冰箱」,後來又寫了「雪櫃」,「抽屜」和「櫃桶」,「冰淇淋」和「雪糕」等等。8964 copyright protection104PENANAerYms3g25p 維尼
108Please respect copyright.PENANA4rg3UOEHhF
8964 copyright protection104PENANAJGpZ6VlGse 維尼
名詞以外,也有時會寫了內地用語,就像「老好了」,「賊漂亮」。8964 copyright protection104PENANAz3JD7ajx5O 維尼
108Please respect copyright.PENANAlGrbXLeCrp
8964 copyright protection104PENANAxgusrzvcdf 維尼
另外就是發現有些我一向用英語説的字,到底中文是什麼?這也花了好些時間上網查找。8964 copyright protection104PENANA7cElZClF1m 維尼
108Please respect copyright.PENANAnPlFNELhAy
8964 copyright protection104PENANAmvlA16We1z 維尼
所以有時候會反覆編輯草稿,想要統一語言,不要把不同的中文和英文夾雜在一起,這樣閲讀起來才舒服。8964 copyright protection104PENANADf24n9YRKG 維尼
108Please respect copyright.PENANAWyO3rhif6j
8964 copyright protection104PENANA761tlbwCcB 維尼
不過我不是語言專家,總有漏網之魚。8964 copyright protection104PENANAIgnnfGnn45 維尼
108Please respect copyright.PENANAoEaW5oJgSA
8964 copyright protection104PENANAq2W9jvnuqC 維尼
下一章: [Day 35] 成為蕉民的日子(四)8964 copyright protection104PENANADZrjzBtMCG 維尼
3.22.208.99
ns3.22.208.99da2