「你是哪裡人?」137Please respect copyright.PENANAPLJkwVDszH
137Please respect copyright.PENANATBNKpOTwRy
這個問題,我已經被問過無數次。從不認識的白人老太太,到有意找茬的華人大叔,那感覺就像被丟在球場中間,卻沒人知道你穿的是哪隊的球衣。137Please respect copyright.PENANAOch1fPT3QD
137Please respect copyright.PENANA5A2QnFJJ3n
爲了應付這個問題,我總是耐着性子,解釋自己生於香港、從小在加拿大長大……137Please respect copyright.PENANA5OeeZHXJIb
137Please respect copyright.PENANAu5XEYsh9QA
「啊,所以你是加拿大人!可是你的英文……」137Please respect copyright.PENANAY0nE1cevoM
137Please respect copyright.PENANAbAcxIkKLk2
呃,對不起,我的英文過了這麼多年還是帶着口音。我不愛看NHL和NBA,也沒幾個非華裔的朋友。我對Rap和R&B音樂一竅不通,卻能把四大天王、陳奕迅、周杰倫的歌唱得琅琅上口。137Please respect copyright.PENANAgWJIB2QO22
137Please respect copyright.PENANAwK9Lg6MBod
「所以你就是香港人了?可是你的中文…….」137Please respect copyright.PENANAqsHDCmlOz1
137Please respect copyright.PENANAZbqxknLNqH
我的文筆很糟糕嗎?那是因爲我的中文幾乎完全靠自學得來,詞不達意簡直就是家常便飯。我沒有那些八、九十後在香港長大的集體記憶,什麼香港精神、什麼哈迪斯餐廳,我頂多就是扛着一張華人臉,在人群中裝出一副「我也很有共鳴」的樣子罷了。137Please respect copyright.PENANAQdVwWmG8VD
137Please respect copyright.PENANAZBanXXzxG0
「所以,你是哪裡人?」137Please respect copyright.PENANAQ3KaDqOWY4
137Please respect copyright.PENANAVRfGl5dICQ
天曉得呢。137Please respect copyright.PENANAfsGlpdfXpI
137Please respect copyright.PENANANSltfmHRFL
把魚蛋丟進楓葉糖漿泡二十年,縱然魚蛋還是魚蛋的樣子,但味道早就變了。這不是什麼新奇的食譜,而是我半輩子走過的移民人生。137Please respect copyright.PENANAarIbXWK5F4
arrow_back
混在一起做成楓糖魚蛋!
more_vert
-
info_outline 資料
-
toc 目錄
-
share 分享
-
format_color_text 介面設置
-
exposure_plus_1 推薦
-
打賞
-
report_problem 檢舉
-
account_circle 登入
X
混在一起做成楓糖魚蛋!
作者:
Nox C

篇 #1
序:你是哪裏人?
喜歡 10
閱讀 133
書籤 9
campaign
催更 1
打賞
提出編輯建議

按此加載下一章
X
每次催更後,作者都會收到通知!
smartphone100 → 催更
×
寫下你喜歡這個故事的地方
×
對此喜歡的人