No Plagiarism!voZeBneGCfmlslJKObEbposted on PENANA 267Please respect copyright.PENANAPP1P1YLWFI
1234 copyright protection263PENANASSsMA0emn8 尼
Seb的郵件附上近照和兩個音樂鏈接,都是蒙特利爾的爵士樂女歌手Susie Arioli唱的,一首是法文歌,一首是英文歌。 1234 copyright protection263PENANAGoTwCe5Y3d 尼
夏弦用翻譯軟件把那首法文歌《Un jour de différence》(不一樣的一天)翻譯成英語,她喜歡這首鬆弛慵懶的情歌,她聽了一遍又一遍。1234 copyright protection263PENANAPAe2vN0V4u 尼
而那首英文歌《Pennies from heaven》(從天而降的便士)真的讓她聽出眼淚,過往幾年在網上交流的一幕幕浮現在腦海,也想起曾經有過的心動和喜悅、期望和失望。那首英文歌是這樣的: 1234 copyright protection263PENANA3fbcw6Q4Fe 尼
267Please respect copyright.PENANAEaRcl1JPFT
1234 copyright protection263PENANAkhxFyHt44t 尼
每次下雨,天堂都會下硬幣1234 copyright protection263PENANAcGoO0iZeKK 尼
你知道每一朵雲都包含著來自天堂的硬幣嗎?1234 copyright protection263PENANApmXh92otJh 尼
你會發現你的財富在整個鎮上傾盆而下1234 copyright protection263PENANABKF26upmmA 尼
確保你的雨傘是倒置的......1234 copyright protection263PENANAq0QgxLElUU 尼
267Please respect copyright.PENANAJKAEWLoah5
1234 copyright protection263PENANACDIXxY65Im 尼
回信裡她告訴他,他很聰明,找到了新的方式表達自己。她也附上自己的近照,開玩笑地問他,這次又有什麼歌給她。1234 copyright protection263PENANAN7mPDJq2w1 尼
下封郵件他給她蒙特利爾歌手Jean-pierre Ferland的法文歌《T'es belle》(你很美麗)。1234 copyright protection263PENANAuMNRFC0oZJ 尼
這次她笑了,這首法文歌的內容用軟件翻譯成英語很容易理解,也很有趣很可愛,歌名叫:《你很美麗》,充滿甜言蜜語:“我真的很愛你…...你是我的偶像…...你是我夢寐以求的女人…...超級性感...…”1234 copyright protection263PENANAeOMXYCN4zK 尼
大概沒有女人是不愛被恭維的吧!他們迅速重回一年多前的氛圍,完全沒有鴻溝。1234 copyright protection263PENANAlBePPCIlMf 尼
267Please respect copyright.PENANAOUXzxyN8hb
216.73.216.243
ns216.73.216.243da2