/story/170355/山下小店/issue/2
山下小店 - 最大客群:印尼姐姐 | Penana
more_vert
-
info_outline
資料
-
toc
目錄
-
share
分享
-
format_color_text
介面設置
-
-
exposure_plus_1
推薦
-
report_problem
檢舉
-
account_circle
登入
share
bookmark_border
file_download
info_outline
format_color_text
toc
exposure_plus_1
山下小店
篇 #2
最大客群:印尼姐姐
No Plagiarism!QKwreSuMDm8JDtkaeab4posted on PENANA 店門外擺放了兩大箱,一箱是兩元的髮圈,而另一箱是五元的髮夾。聽說那是店長的朋友移民轉讓給店鋪,所以價格要比市價便宜許多,一般來看、來買的都是外籍女傭,當中又以「印尼姐姐」居多。8964 copyright protection85PENANAwoJ8KjVW9O 維尼
我很喜歡印尼,連帶喜歡那裡的人。上大學的時候,我曾參加印尼交流團,結識了不少印尼朋友,所以簡單的印尼話溝通還是在行的。想着不能每次到印尼旅遊都仰仗當地朋友作嚮導,所以我總爭取機會與印尼姐姐們說說印尼語。又想到不僅是印尼朋友,當地遇到的人都待我熱情和照顧有加,我也希望在自己的地方能多關照他們。8964 copyright protection85PENANAc9qClCExyP 維尼
店內正好存了一批由街坊鄰里捐贈的物品,我趁着她們聚集在門口大箱前,便拿出一兩件物品,說:「Bebas,bebas。Free,free。(免費的。)」8964 copyright protection85PENANAEcY9VihJMO 維尼
「Free ? (真的是免費嗎?)Three?(還是三元?」其中一個推著老婆婆輪椅的印尼姐姐比着手勢「3」問道。8964 copyright protection85PENANAOgwNlO2czS 維尼
「Free。Zero。」我回到,同時比了比手勢「0」。8964 copyright protection85PENANA141MxnleGZ 維尼
「Zero !」那姐姐開心得尖叫,她身旁的朋友也快樂地笑了。 她們接過物品,高高興興地連連道謝。8964 copyright protection85PENANAGkuxhlq4x6 維尼
「Sama-Sama。(印尼語:不用客氣)」我回道。8964 copyright protection85PENANAnGYWW6ra1P 維尼
她們不可思議地望了一望我,又大叫道:「You know Bahasa Indonesian !(你竟然懂印尼語)。」神情更喜悅,她們有力地握了握我手,才與我說再見。8964 copyright protection85PENANAzAz0tywv7Q 維尼
真好,希望在冷鋒連連的冬日為離鄉背井的她們帶來少許溫暖。8964 copyright protection85PENANArReqR0JR7m 維尼
3.147.75.9
ns3.147.75.9da2