/story/125097/暗黒詭談-無眠顫悚翻譯/issue/0
暗黒詭談-無眠顫悚翻譯 | Penana
more_vert
info_outline
Info
toc
Table of Contents
share
Share
format_color_text
Display Settings
exposure_plus_1
Recommend
report_problem
Report
account_circle
Login
share
bookmark_border
file_download
info_outline
format_color_text
toc
exposure_plus_1
Never miss what's happening on Penana!
暗黒詭談-無眠顫悚翻譯
Intro
No Plagiarism!RPZMapBGKgSis65T3VVSposted on PENANA Reddit裡有個專寫黑暗故事的小圈r/darktales . 裡面一群怪人守著簡單的規定創作出不同詭異或驚悚的故事。547Please respect copyright.PENANAYPYVZMcHZ0 以下是其中一則故事翻譯。8964 copyright protection543PENANAmrUG7yqgYs 維尼
想像下 || Picture This By vincentvenacava (Vincent V. Cava via FB )8964 copyright protection543PENANAy4AaQYr0Xs 維尼
This is a Chinese translation of a very old reddit darktales Picture This By vincentvenacava (Vincent V. Cava via FB ).547Please respect copyright.PENANAVFr2jjkEis Please inform removal if it caused any infringement. 8964 copyright protection543PENANAR9OdUFCwQN 維尼
cover pic by null xtract 8964 copyright protection543PENANAuSBeNzdnON 維尼
3.144.127.26
ns3.144.127.26da2
LIKES 0
READS 543
BOOKMARKS 0
campaign
Request update 0