/story/102136/雷鳴詩集/issue/10?l=zh
雷鳴詩集 - 親友歡聚 — 附上解釋 | Penana
more_vert
-
info_outline
資料
-
toc
目錄
-
share
分享
-
format_color_text
介面設置
-
-
exposure_plus_1
推薦
-
report_problem
檢舉
-
account_circle
登入
share
bookmark_border
file_download
info_outline
format_color_text
toc
exposure_plus_1
雷鳴詩集
篇 #10
親友歡聚 — 附上解釋
No Plagiarism!ulSWyQxzIA09Ya7bNwzQposted on PENANA 幸聚同檯齊飲勝8964 copyright protection245PENANAQRV1ekNnUM 維尼
歡天喜地解千愁8964 copyright protection245PENANA9IX38GJQru 維尼
舉杯亂語真情露8964 copyright protection245PENANApH6OkXCadO 維尼
腳步輕浮亦未休8964 copyright protection245PENANAThUw6nfqx0 維尼
249Please respect copyright.PENANAnSycsDnqaB
8964 copyright protection245PENANAmEK05eaGJi 維尼
解釋:大家有幸聚於同檯來一齊飲勝,以歡天喜地之情消解千般愁,一邊舉起酒杯一邊胡言亂語將真情表露,就算醉得腳步輕浮亦未願罷休。8964 copyright protection245PENANAvOHptHyUx7 維尼
249Please respect copyright.PENANAPNvmlt7cys
8964 copyright protection245PENANApXFxXLGyTN 維尼
原意:為與親朋戚友聚首時,談笑風生之用,因此不會有更深一層的內裏意思。我認為詩能夠融入生活之每一處,增添情趣。故此我歡喜將詩用於日常對話,諸君有興趣亦可嘗試。而靈感取自許冠傑的飲勝,於之前回憶此歌時,令我當時產生出之後與親朋戚友的會面,不如吟一首詩以作助興的想法。8964 copyright protection245PENANAvScPPkbCk7 維尼
216.73.216.206
ns216.73.216.206da2