arrow_back
譯者日誌
more_vert
-
info_outline Info
-
toc Table of Contents
-
share Share
-
format_color_text Display Settings
-
exposure_plus_1 Recommend
-
Sponsor
-
report_problem Report
-
account_circle Login
Search stories, writers or societies
Continue ReadingClear All
What Others Are ReadingRefresh
X
Never miss what's happening on Penana!
G
Intro
Table of Contents
Top sponsors
Comments (0)
紀錄「十萬譯書計畫」的進程,包含在困境時的思考、對未來的規劃,以及最難以承認的,過往的翻譯失誤。
偶時也會紀錄我身為譯者的一些想法,還有在文字語言中打滾時,對藝術、讀者感受以及寫作技巧的深潛探索。
Total Reading Time: 10 minutes
toc Table of Contents
0 sponsors' comments
寫作
思考
日誌
翻譯
學術
bookmark_border
Bookmark
Start Reading >
X
After each update request, the author will receive a notification!
smartphone100
→ Request update
X
Sponsor again
Click to login
Login first to show your name as a sponsor.
Thank you for supporting the story! :)
Please Login first.
×
Write down what you like about the story
×
Reading Theme:
Font Size:
Line Spacing:
Paragraph Spacing:
Load the next issue automatically
Reset to default
×
People Who Like This
x
Before You Publish
Please ensure your story does not contain illegal, hateful, inciting, or violence-promoting content, or any infringing, plagiarized, or spam material, and that it complies with Penana’s Terms of Use.
Penana reserves the right to remove any content that violates these rules or causes legal or community risk, and to suspend or terminate related accounts.

