Reset to default
Credit card payment
Install this webapp for easier offline reading: tap and then Add to home screen.
西方是具「唯物」主義的思想,與東方(中日)的虛無浪漫有點不同,西方人比較著重物的實在。
要說,一些恐怖小說,對於場景的描述是十分的仔細,但這個仔細並不是把所有細節也要說出來,而是就能夠象徵場景的一部份,十分的具體的寫出來,例如《哈利波特》的魔杖舖(象徵了魔法世界重要的一面)。
這篇小說裡有同樣的邏輯,但形式上未能好好表達,例如:他看見一雙黑色牛津鞋,有些歲月的尖端被打磨的發亮,上面連接了一雙修長的腿、精瘦的身體和一張看不出年齡的東方面孔。
這其實是比較東方人的寫作手法,寫出人物的氛圍。
有些歲月的尖端,看不出年齡的,連接了(抽象的擬物)
都是一些很氣氛上的形容,很東方,這句看來,一下子是想象不到實際的人物形象。
我們可以參考一下狄更斯的《雙城記》第一章:
幾匹馬低著頭、搖著尾,踩著深深的泥濘前進著,時而歪斜,時而趔趄,仿佛要從大骨節處散了開來。
三個人都一直裹到顴骨和耳朵,都穿著長過膝蓋的高統靴,彼此都無法根據對方的外表辨明他們的容貌。三個人都用盡多的障礙包裹住自己,不讓同路人心靈的眼睛和肉體的眼睛看出自己的形跡。
「低著頭、搖著尾,踩著深深的泥濘前進著,時而歪斜,時而趔趄
」「一直裹到顴骨和耳朵,都穿著長過膝蓋的高統靴,彼此都無法根據對方的外表辨明他們的容貌」等等,都是十分具體,甚至是準確地形容出特徵,然後到最後才用一句比喻總結出「感覺」。
所以,如果想寫更西洋味的小說,可以參考這一點看看。
希望幫到你。
對我來說西方比較明顯的手法是metaphor 譬喻、暗喻的使用
要說東方的現代小說,其實很多都是受西方影響,包刮寫作理論也滿多引用西方的。不過這塊我也沒有很了,我只上過一門中文系的課,比較了解西方文學。
其實我比較想知道的是結構方面,不過謝謝筆言的認真評論