Reset to default
Credit card payment
Install this webapp for easier offline reading: tap and then Add to home screen.
我其實都是在差不多的時間點接觸到徐佩芬和陸穎魚的詩,但是或許是頻率比較對?或許是她的斷句我比較容易理解?我對兩位作者的接受度其實差距很大——對徐佩芬更愛。
在這篇賞析之前,我完全無法把《憂鬱治療指南》和這首詩聯想在一起理解,但是經過您的解釋,我卻能藉助《憂鬱治療指南》去嘗試理解陸穎魚,感覺自己明白了不少。
最後提到的迴行和調整節奏解釋,是我從來沒想過的理解方法,但是現在回看這首詩,這套方法的確解讀出整首詩的更深層意思出來,跟我以前知道它是好詩,卻總覺得很突兀很不理解的狀態完全不一樣。
又學到了一招,以後就知道碰到類似的斷句,可以怎麼去解讀了,謝謝你!
我認為題旨在前半段尚不明朗,而後半段便很清晰了。
在開始與結束之間/我們重新一次/更加聰明的憂愁/更加完美的孤獨/更加不要阻止它們/在凌晨三點的親吻/你要這樣相信/脆弱的時候/你並不需要回答/末日的所有問題
>憂愁和孤獨感,在失眠的夜裡相伴而生,但詩人並不抗拒這樣的結果,也承認自身的脆弱,雖然生命中的難題總像末日般襲來,但當詩人專注於自己的所有負面情緒時,反而能在活著與死去之間,尋得一種既危險且微妙的平衡。
意境上我能想到較接近的詩,是宋尚緯的〈我的快樂是最膚淺的那一種〉。