Reset to default
Credit card payment
Install this webapp for easier offline reading: tap and then Add to home screen.
如果想寫給某地區人看,那用當地用語便是想方便讀者。
如果是想給全球華人看,那便應選擇大家都看得懂的用語,以減少誤會。
小說一部分是在反映當地文化,應該是要看角色的背景設定來決定使用哪一種語境,就像台灣不會有「地鐵」,香港不會有「捷運」。
至於異世界的設定,我覺得就尊重作者的決定了。
但架空的,異界的,沒特別背景的那便沒差。
(ノ◕ヮ◕)ノ 對對~
我們這邊叫「地鐵」耶~
小夢夢怎知道這個…