Reset to default
Credit card payment
Install this webapp for easier offline reading: tap and then Add to home screen.
大家都超愛走路www
這首的西文 我從頭到尾只看得懂冠詞跟nada而已
對喔是中文版,我覺得意境還是很美的,而且我那時也覺得要選沒什麼人走的路(被打)。不過跟我分享的西文詩不同,西文詩說根本沒有路,只有採取行動時,路才會應運而生。
用非母語創作根本難爆( ・᷄ὢ・᷅ )老師您這是坑人吧~
對啊很幸運入門的是西文,法文真的夠囉嗦,短短幾個字解壓縮(?)後一堆要回頭找的。但是發音很好聽。(至於發音跟重音什麼的🤔已經放棄
咦 妳們學的是中文版?這是我第一首接觸的英詩。當年老師還說押韻很簡單吧?不,他解釋的超模糊www
可是西文比較簡單,法文難死了QQ 沒錯,一堆縮寫然後發音很討厭
The Road Not Taken當年還是國文課課文!人生真的就像走路一樣,達達達的直到離開的那一天~
我覺得西文跟法文很像的說、只是詞整組要重學,然後法文很愛縮寫跟一定要用一堆代詞還強調連音!(只有一咪咪法文基礎(然而忘得差不多了
這篇詩真的很不錯呢,人生中不是原本就有路供自己選擇,而是用自己的步伐來創造那些永遠回頭不了的路
感謝參與!!
美麗的小詩!昂~原文的風味真的翻不出來,英文的翻譯是更貼近了許多!但是精神真的很觸動人心OUO
不客氣!!謝謝創挑主!!