Reset to default
Credit card payment
Install this webapp for easier offline reading: tap and then Add to home screen.
推薦That Time of year Thou Mayst in Me Behold 兩首意象有點像
能否將你比作夏日?
你卻更加溫柔更嬌豔。
虐風將五月花蕊摧逝,
夏季也來得著實短暫;
天眼之光有時太灼熱,
金色面龐常黯淡無光;
萬種妖嬈都將失秀色,
毀于無常或自然更張:
但你的夏天不會消亡,
你的芳顏將歷久不衰;
只要你永駐千古詩行,
死神休詡你負其陰霾;
只要人類尚存仍在閱讀,
你就與這詩篇流芳萬古。
——莎士比亞
(莎士比亞十四行詩第十八首)
如果不想要那麼大的字體,幫你嘗試了一下,以助你:
能否將你比作夏日?
你卻更加溫柔更嬌豔。
虐風將五月花蕊摧逝,
夏季也來得著實短暫;
天眼之光有時太灼熱,
金色面龐常黯淡無光;
萬種妖嬈都將失秀色,
毀于無常或自然更張:
但你的夏天不會消亡,
你的芳顏將歷久不衰;
只要你永駐千古詩行,
死神休詡你負其陰霾;
只要人類尚存仍在閱讀,
你就與這詩篇流芳萬古。
——莎士比亞
謝謝~~~之前記的就是這個翻譯的(默默把你的收錄(((o(*゚▽゚*)o)))