Reset to default
Credit card payment
Install this webapp for easier offline reading: tap and then Add to home screen.
沒錯,交接貓貓!真是個不妙的習慣,但是大家都開始逐漸接受這就是現實了(拎),麻黃是個披著老實人外皮的狂信徒B,如果說桂樹是瘋狗汪汪,他就是忠犬來福(???),阿葦說體驗到CP感讓我甚感榮幸,我的願望之一就是哪天寫一部多線路攻略戀愛小說哈哈哈,嗯,總有一天讓一切CP感都有機會成為現實,我是個貪心的作者(但可惜不是深海魚x
舉幾個例子
像是這個句子
——後知後覺地以此為觸發,思緒發散
就滿意義不明的,也會造成閱讀阻力。可能要調整一下主詞副詞和句子的順序。或者把句子簡單化。
聽到這句話,我的思緒開始發散。
形容詞或者頻繁的斷句是想要塑造什麼詩意還是言情的風格嗎?但如果整篇都是這樣的話會非常影響閱讀。頂多偶爾出現幾次就可以了。
或是這整段
茉莉強行放鬆肩膀,歪著頭,放空了一切表情,張開嘴。困惑天真的眼神,這樣,夠嗎?茉莉始終沒有正眼看向麻黃,恍惚地想,繼續捕捉渝的紅光焰影,就這樣盤旋飛來飛去的,到底在幹什麼呢?
改成
茉莉強行放鬆肩膀,歪著頭,張開嘴露出放空一切的表情。她盡量維持困惑的天真眼神。這樣夠嗎?
茉莉始終沒有正眼看向麻黃。她恍惚的繼續捕捉渝的身影——他火焰色的身軀在空中盤旋,飛來飛去。他到底在做什麼呢?
像這樣加主詞標示清楚、調整句子,還有把句子合併變成同一句,會順和好讀很多。中文還是有一定的文法。
單是說渝的紅光焰影對讀者來說還是很不直覺,也不太確定為什麼非得要這樣寫。
這只是幾個例子,這整篇大部分的文句都有類似的問題,這樣的問題也不是單只有這篇。
有個改稿法是念稿改稿法,唸一遍自己的稿子看這樣的句子唸起來順不順、能不能讓人聽懂,會不會聽起來尷尬。可以試試看。
這是句子的部分。
句子的文法錯置會造成閱讀阻力。而這樣整篇堆疊起來的閱讀阻力就會造成讀者對於劇情理解上的困難和不直覺,也就越難進入故事。
(不小心按到發布,回來繼續編輯XD)
我有一種,撿到寶獲得私人編輯的感覺,林檎大大也太讚了嗚嗚嗚,以前總是很猶豫寫完的文章要不要發上網,回頭看鼓起勇氣參賽是正確的,不然就不會遇到林檎和可愛的草莓異形們了XD,現在一章一章寫得比較慢的原因也是因為我在緩慢的修之前的稿,感謝林檎沒有忘記大明湖畔的深海魚(快要變成淡水魚x
豪,這章的點我記在本本裡了,之後會一一除蟲的!
稍微看了一下發現留言送出後少了其中一句,修正了一下
大明湖畔的深海魚wwww加油加油~