Search stories, writers or societies
Continue ReadingClear All
What Others Are ReadingRefresh
×
Write down what you like about the story
Install this webapp for easier offline reading: tap
and then Add to home screen.
昨天去看完《拿破崙》電影後再看這童話莫名有些不一樣的感觸(?)
在首頁介紹的神秘作家塔吉亞娜.西林又出現了呢:333 名字是西林的她寫下這故事,不知是出於什麼理由呢:333333
題外話盧薩卡的註釋原文在黑底版仍然不容易看得到喔OAO可能又是複製貼上問題
非常棒的插曲,能夠幫助我們了解故事背景,不然我覺得應該很多人都對於斯芬克斯的意象感到茫然。
印象中國小有讀過芭芭雅嘎的故事,但具體是什麼已經忘記了,超久以前看的......
插曲有幫助到真是太好了,我覺得俄羅斯ver的斯芬克的意象很難以捉摸,但放到太前面的正文做介紹又會失去了這種難以捉摸的美感,聽了朋友的建議權衡之後就放到這裡了。
放在這位置很好,不會被劇透~