Search stories, writers or societies
Continue ReadingClear All
What Others Are ReadingRefresh
×
Write down what you like about the story
Install this webapp for easier offline reading: tap
and then Add to home screen.
建議可以用全知視角讓讀者知道異界人說了什麼,只是主角聽不懂。如果你想刻意不讓讀者知道,那也可以用其他方式表現,例如
帶頭的冒險者說著"異語",踢了辰一的肋骨一腳。 另一人回應並發出冷哼。
辰一努力蠕動嘴唇,試圖發出聲音:「救……水……」冒險者"怒斥"反手就是一記鞭柄,狠狠抽在辰一的臉頰上,讓他剩下的一點意識再度墮入黑暗。
-----
「¿Kopf kaputt?」總督冷冷地看著在血泊中打滾的辰一,對衛兵揮了揮手,「Unnötig muerdora. Abfall.」像這一段你想表達的是他們說著異界語言,但出現一次就夠了,這一段直接拿掉異界語言會更順。
總督冷冷地看著在血泊中打滾的辰一,對衛兵揮了揮手。
不過也只是個人感覺,您自己評估看看。
你覺得那段文字「失去意義」,這正是辰一當下的感受。對於一個被丟進非洲原始部落或外星文明的人來說,對方的語言就是「沒有意義的雜音」。
我不打算給讀者上帝視角,因為在這個故事裡沒有上帝。辰一聽不懂,所以讀者也必須聽不懂。如果採用全知視角(讓讀者懂,主角不懂),讀者會產生一種「上帝般的優越感」。他們會看著辰一挨打,心裡想著「喔,原來總督說他是垃圾啊」。這就變成了一種旁觀的同情。不順暢與隔閡感正是我希望營造的閱讀體驗。不過非常感謝你提出的視角切換建議,這對我思考後續如何拿捏出戲與氛圍的平衡很有幫助。