Please ensure your story does not contain illegal, hateful, inciting, or violence-promoting content, or any infringing, plagiarized, or spam material, and that it complies with Penana’s Terms of Use.
Penana reserves the right to remove any content that violates these rules or causes legal or community risk, and to suspend or terminate related accounts.
首先,本作的世界觀很扎實,各種歷史事件、星球、集團都設定得很詳盡,我覺得這一點很好。
而在人物方面,開場的列素跟敵人交戰,確實會讓人產生興趣。
不過,到後來卻比較少掌握這個優勢。具體來說,主要角色的互動很少,甚至不太清楚他們彼此是什麼人。
記得開場介紹列素小隊的棕髮男人,也就只有講他的名字和棕髮這個特徵,後續的戲份也很少針對這些角色進行刻畫。
至於目前女性隊友,為何成員間叫她不同稱號,也並未多做解釋。
而在本章,以及第一集決戰,才稍微闡釋出她的性格,這樣有點可惜。
而在場景描述上,本作嚴密地將機械、武器相關的描述好好呈現,反過來卻對景色少了九成五的刻畫。
具體來說,倘若是飛彈射上天空,因為飛彈要有個方向,才像是不得不提到天空,甚至我們也不清楚天空是什麼顏色,諸如此類少了很多背景描述。
之所以在本章留言,也是因為我在開頭終於看見稱得上場景描述的句子。如此累積下來,讀者會沒有畫面,降低武器和兵器的魅力。
劇情上,以一次作戰作為第一集的劇情高潮十分不錯,但因為行動背景,都是用各個人物的對話、背景設定側寫,讀者難以讀出究竟是防衛戰還是開拓戰,比較不容易理解。至少,可以透過主角小隊告訴讀者,他們現在到底為了什麼開始作戰。
目前為止差不多是這種感覺。
整體來說,星際設定很有魅力,也十分嚴謹,但如何透過角色、描述,傳達給讀者,是一件值得注意的事情。
而在這一章,我會因為列素跟女隊員(女主角?)的日常互動而更喜歡她。這種人物互動或許可以往前面擺也不一定。
景色的話, 因為在第1集早期已經說到是晚上, 而且天上有人工的光環, 所以後來就省略了. 大家理論上也知道了嘛.
正在寫第7集, 我想想可以怎在這方面改變一下. 因為第7集登場的星球那個夜空, 和地球能看到的完全不同.
第1集其實是回航時到家門前被偷打, 結果是表達不出來嗎?
雅莉尼蒂會被人叫作雅莉或尼蒂是因為名字太長, 大家又用不同方式叫的結果. 另外, 嚴格來說, 她是兩個女主角之一, 另一個是本人暫時還沒實體地出現. 就是機艙相片中的那個女生.
因為無魂最早期的方案是列素和女主角在較後的劇情才親身見面, 大約在2018年時, 我好像被某遊戲的某個女角電倒, 就有點參考那女角寫出現在的雅莉尼蒂.
不要被看似扎實嚴謹的設定騙倒, 我這個原作者是可以非常亂來.
至於背景描述,我一直以為是在太空,結果決戰時忽然又提到海上,經過你的解說我終於瞭解是主角團回去的關係。
連同名字這一點,在提到列素的機體,或者用英文字(如小隊名)的時候,也能補充個一兩行解說一下,讓讀者明白為何他們對女主角的稱呼有所不同、這個名字或代號是什麼意思,像是我始終不太清楚小隊名到底是什麼意思(別認為我/讀者會勤勞地去查字典喔w)
或許作者腦中有很多背景設定、畫面,但讀者只能從實際的文字得到訊息,或許可以在檢查時放空腦袋,單純從文字本身獲取畫面,這樣應該會明白自己哪裡沒有說明清楚,可以調整語句做補充。
叫作雅莉或尼蒂這點就像之前提到, 其實沒有真正原因, 只是不同人對她有不同叫法, 正如在網上不同地方認識我的人會用不同名字叫我一樣, 現實都認識我的網友是本名和網名混合用. 這樣理解最快. (X
機名的話, 其實你會看到不同寫作時期的差異. 第1集是很早期的東西, 所以機名主要是音譯(利連其實是澳洲北部其中一種原居民語言中的傘蜥), 後來因為方針有變, 機名和地方名會傾向意譯. 所以後來你或許會看到有一些中文寫出來很奇怪的地方名, 因為那就是用現實地名意譯成中文的樣子.
新女角其實就已經在這篇出場, 但她暫時還沒有物理地登場. 預定第2章開始才會有她實體出場的劇情.
沒辦法, 大家是分開工作, 很難同時出場.