/comment.php?chapter=1&id=72304
留言 - 星球大戰:風暴兵傑克的新兵之旅 | Penana
arrow_back
留言 - 星球大戰:風暴兵傑克的新兵之旅
info_outline
format_color_text
toc
comment
0
exposure_plus_1
取消
搜尋故事、作者及社群
顯示更多標籤
繼續閱讀
全部清除
更多
別人在看
刷新
更多關於「
」的結果
X
開啟推送通知以獲得 Penana 上的最新動態!
開啟通知
稍後
以 Facebook 帳號登入
或
註册/登入
以留言
東南
圖片很讚 = v = bbbbb
作者顯然做足了功課,再次很讚 = v =bbbbb
選材不是普遍隨手可見的Jedi 而是軍武類型的風暴兵vs 共和軍,再再次很讚 =v=bbbbbbbbbb
通篇都很翻譯小說的感覺,但可能有些位置需要注意一點。
比如說「左膠」這種廣東話,如果面對的是華文市場,有些用字還是注重書面語多點比較好。
另外就是有個地方可能有小bug,一般爆能鎗的傷口都會立即燒焦了,很少會血流如注,如果想表達主角見證同伴逐漸消逝的生命,可以考慮下叛軍不單單用爆能槍而是另外的冷武器。
繼續加油~
4 年前
回覆
Tony Tse
留言很讚 = v = bbbbb選材方面因為我深受《俠盜一號》和大量fan film影響,所以我不喜歡在這個故事加入任何的光劍,畢竟如果有絕地出場,應該應該很快就死了。不過,這個故事和正史動畫《反抗軍起義》是同一條時間線,所有大家有機會看到絕地的身影。
翻譯小說的感覺應該是來自那些英文註解,因為中港臺各地譯名都不同,而且一些普通話譯名比較不好聽,所以我強行翻譯了部分東西。加了英文註解避免混淆。
血流如注那方面應該是寫得比較不清楚,阿福下士的設定是死於刀傷。
4 年前
回覆
東南
@允行
, 不只如此,你的文筆也不自覺地似翻譯小說呢www
但不是一件壞事,請繼續加油。
另外有個個人意見,目前我估計你一章莫約4000~5000字,以網上閱讀時間而言偏長了些許。可以的話保持2000字一更,對讀者而言觀感會更好。
如果跟反抗軍起義一樣時間線的話,我相信是8~5BBY?
4 年前
回覆
Tony Tse
@東南
, 第一章5000多,第二章3800字,我還以為大家都愛看多字。我現在的想法是每一個章節都可以當一個獨立的故事。
時間在5BBY年尾開始,第二章已經是4BBY(a.k.a. 15AFE)。
4 年前
回覆
東南
@允行
, 斬開D 觀感會舒適d ,當然這些是很個人的。但暫時觀察多數如此,你可以參考下,當然還是以你自己的寫法為主
4 年前
回覆
回到故事
×
×
寫下你喜歡這個故事的地方
傳送
send
×
介面主題:
字體大小:
行距:
段距:
自動加載下一章
還原至預設
×
訂閱
前往雜誌頁面
/
+ 付小費
The tip will be charged every payment period
+ 使用優惠碼
套用
close
收件人姓名
郵寄地址
電話號碼
I prefer
not to receive
the physical benefits.
加入!
Pay with
xxxx xxxx xxxx
更新付款方式
一次性購買,不會續訂。
如果你在試訂期結束前沒有取消訂閱,我們將會每
自動向你收取訂閱費用,直到你取消為止。
每
自動扣款,直至取消訂閱。你可以隨時取消訂閱。
你可使用非信用卡訂閱
一年計劃
。
請留下你的電話號碼。
我們會於稍後以WhatsApp聯絡你。
提交
請輸入電話號碼
信用卡付款
你已經訂閱了此計劃!
管理訂閱
X
×
對此喜歡的人
x
繼續
此動作將消耗
0
Pena幣餘額:
0
(
按此購買Pena幣
)
確認
取消
arrow_back
×
×
send
傳送
×
在主頁加入 Penana 以更方便離線閱讀:按
然後按「加至主畫面」
X
註冊
登入
account_circle
email
vpn_key
我已閱讀,理解並同意Penana的
服務條款
.
加入!
email
vpn_key
記住我
登入
忘記密碼?
OR
Login with Facebook
作者顯然做足了功課,再次很讚 = v =bbbbb
選材不是普遍隨手可見的Jedi 而是軍武類型的風暴兵vs 共和軍,再再次很讚 =v=bbbbbbbbbb
通篇都很翻譯小說的感覺,但可能有些位置需要注意一點。
比如說「左膠」這種廣東話,如果面對的是華文市場,有些用字還是注重書面語多點比較好。
另外就是有個地方可能有小bug,一般爆能鎗的傷口都會立即燒焦了,很少會血流如注,如果想表達主角見證同伴逐漸消逝的生命,可以考慮下叛軍不單單用爆能槍而是另外的冷武器。
繼續加油~
翻譯小說的感覺應該是來自那些英文註解,因為中港臺各地譯名都不同,而且一些普通話譯名比較不好聽,所以我強行翻譯了部分東西。加了英文註解避免混淆。
血流如注那方面應該是寫得比較不清楚,阿福下士的設定是死於刀傷。
但不是一件壞事,請繼續加油。
另外有個個人意見,目前我估計你一章莫約4000~5000字,以網上閱讀時間而言偏長了些許。可以的話保持2000字一更,對讀者而言觀感會更好。
如果跟反抗軍起義一樣時間線的話,我相信是8~5BBY?
時間在5BBY年尾開始,第二章已經是4BBY(a.k.a. 15AFE)。