Reset to default
Credit card payment
Install this webapp for easier offline reading: tap and then Add to home screen.
感覺上……不太好讀?
段落擠太密、開幕時演與說的比例後者有點過多。
輕小說是角色小說、比起主角父母走難的詳細、更聚焦在主角身上更好。
另外正文中使用英文名我知道在香港文化上很常見、但同樣會看繁中的台灣人大概不喜歡這個中英夾雜的做法……這邊不如說是考慮客群、並不是說這樣就不好。(pnn上畢竟也有不少台灣作者讀者)
倒是「輕小說」的標注,其實初衷是文藝筆法混輕小說情節的,引致描寫部分增多。這大概引致風格感覺上也有點怪怪。(最初期望是新鮮。)現在可能把標注刪掉為妙。
至於雙語問題,除了第一章之外,往後也是以中文為主體,甚少再出現外語的情況。堅持原因既是真的希望突出香港語文環境,以及主角的成長處境,另外也涉及一點主線的伏筆,所以只能夠好好克制而已。
總之,謝謝閱讀,希望大家願意繼續關注往後情節發展!